шокировать русский

Перевод шокировать по-итальянски

Как перевести на итальянский шокировать?

шокировать русский » итальянский

scandalizzare trasalire spaventare sobbalzare scandalizzano inorridire allarmare

Примеры шокировать по-итальянски в примерах

Как перевести на итальянский шокировать?

Субтитры из фильмов

Послушай, сынок, я скажу тебе, мне нужен друг, Потому что я не хочу шокировать ее или пугать.
Ascolti, figliolo, le dico che ho bisogno di un amico, perché non voglio coglierla di sorpresa o spaventarla.
Возможно, это может шокировать вас.
È che potrebbe essere uno shock per lei. È più di.
Я не хотел вас шокировать. Просто хотел напомнить, что первый долг христианина - это милосердие.
Io non volevo offendere, ma solo ricordarvi che la carità è il primo dovere di un cristiano.
И неразумно, так как вынуждает меня дать отпор и поведать как он вел себя Хартфордшире. Это может шокировать его родных.
E anche poco saggio, poiche' mi spinge a vendicarmi e raccontare del suo comportamento nell'Hertfordshire, cosa che potrebbe scandalizzare le sue conoscenze.
Обвинение желает продемонстрировать их чтобы шокировать присяжных.
L'accusa le vuole presentare solo per il loro effetto scioccante.
Не будет частей тела, попыток шокировать?
Non spunteranno parti di cadavere per spaventarmi?
Меня это может шокировать?
Mi scandalizzerebbe?
Хочешь шокировать меня?
Vuoi scioccarmi con la tua isteria?
Нельзя шокировать свою девушку посреди бала новостью о том, что ты проведешь с ней лето раздельно.
Non si sconvolge la propria ragazza parlando di separazione nel bel mezzo del ballo.
Меньше всего, мне хотелось бы шокировать тебя или поставить в неловкое положение.
L'ultima cosa che vorrei è spaventarti.. ofartisentireadisagio.
Извини, не хочу тебя шокировать, но факт есть факт: он получил по заслугам.
Mi spiace, ma ha avuto quello che si meritava.
Мам, я не хочу тебя шокировать но, по-моему, его не интересуют твои деньги.
Non vorrei deluderti, ma non credo che lui sia dietro ai tuoi soldi.
Это должно меня шокировать? - Что?
E la cosa dovrebbe sconvolgermi?
Не шокировать?
Trattamento shock?

Возможно, вы искали...