appello итальянский

апелляция, призыв

Значение appello значение

Что в итальянском языке означает appello?

appello

chiamata nominale (diritto) grado di giudizio successivo al primo a cui ricorre la difesa o l'accusa dopo aver subito una sentenza sfavorevole chiamata nominale

Перевод appello перевод

Как перевести с итальянского appello?

Примеры appello примеры

Как в итальянском употребляется appello?

Простые фразы

La decisione del tribunale non è soggetta ad appello.
Решение суда обжалованию не подлежит.

Субтитры из фильмов

Ma per via dell'appello disperato dell'imperatore. Non è così.
Но благодаря убедительной просьбе Императора.
Non vi ho chiesto niente disperatamente dopo l'appello disperato, ho deciso di darvi un'altra possibilità.
Да не так! разве не так? Благодаря его УБЕДИТЕЛЬНОЙ ПРОСЬБЕ!
Non credo. Brown, organizza un appello per radio.
Браун, я хочу, чтобы ты сделал объявление для распространения по радио.
A costo di gettarmi ai suoi piedi, farò appello al suo cuore.
Я отдам себя на ее милость, трону ее сердце.
Faccio appello alla sua coscienza sociale.
Я взываю к вашему чувству ответственности.
È un appello urgente.
Это срочная просьба.
Facendo appello a loro affinché esercitino quei diritti.
Призывающего их использовать эти самые права.
Cristo é all'appello, é nella stiva, é alla sezione.
На причале, в доке, на собрании.
Se non arrivo per l'appello, mi metteranno in prigione.
Билеты второго класса для солдат не продаются. Если я не приеду на поверку, меня упрячут в тюрягу.
Dovremmo votare per appello.
Только голосуем открыто.
Se non riesco a stare in piedi durante l'appello finale, lo farò da seduto.
Если я не смогу встать, чтобы произнести последнее слово в его пользу, я сделаю это сидя.
C'è il caso Stillman, riportato dal repertorio di appello penale del 1926. a pagina 463.
Дело Стилмана, сборник решений по уголовным делам за 1926 год, страница 463.
Domani, dopo l'appello, vi invito al filo spinato.
Завтра после переклички приглашаю вас к колючей проволоке.
Io ne faccio 15 dopo ogni appello.
Я после переклички делаю пятнадцать.

Из журналистики

Nonostante la delusione di Addis Abeba, l'appello per la riforma del sistema fiscale internazionale non rischia di essere messo a tacere.
Несмотря на разочарование в Аддис-Абебе, призыв к реформе международной налоговой системы вряд ли удастся заглушить.
NEW YORK - La recente sentenza di un tribunale d'appello americano sta rischiando di sconvolgere i mercati del debito sovrano a livello globale a tal punto che gli Stati Uniti potrebbero non essere più visti come un contesto idoneo per la sua emissione.
НЬЮ-ЙОРК - Недавнее решение апелляционного суда США угрожает поставить с ног на голову глобальные рынки суверенного долга. Оно может даже привести к тому, что США перестанут считаться страной, благоприятной для выпуска суверенных облигаций.
Pertanto, quando, negli anni '50, Gamal Abdel Nasser lanciò un appello all'unità araba, gli USA e l'Europa lo videro come una minaccia.
Таким образом, когда Гамаль Абдель Насер сделал призыв к арабскому единству в 1950-х годах, США и Европа рассматривали его как угрозу.
Gli Stati Uniti ostacolarono l'appello di Nasser ad una più forte collaborazione araba e al nazionalismo, temendo una perdita di influenza nel Medio Oriente.
США подорвали его призыв к сильному арабскому сотрудничеству и национализму, опасаясь потери американского влияния на Ближнем Востоке.
Il discorso ha attirato l'attenzione principalmente per l'appello lanciato ad Israele affinché ritorni alle sue frontiere originarie del 1967. L'effetto è stato poi rapidamente vanificato con il rifiuto di Israele di dare ascolto alla posizione americana.
В речи основное внимание было уделено призыву к Израилю вернуться к границам 1967 года, но эффект был подорван, когда Израиль категорически отверг позицию США.
Il primo punto da notare è che la stragrande maggioranza degli americani è d'accordo con l'appello di Francesco all'azione per il clima.
Первое, что нужно отметить, это то, что подавляющее большинство американцев согласны с призывом папа к действиям по проблеме климата.
Dobbiamo dare ascolto al loro appello.
Мы должны прислушаться к их вызову.
L'appello dell'ONU per il Sudan del Sud, afflitto dalla carestia dopo che i combattimenti hanno paralizzato l'agricoltura, ha raggiunto solo la metà dell'obiettivo di finanziamento prefissato.
Апелляция ООН для Южного Судана, который сталкивается с голодом, где после боевых действий фермеры лишились возможности посадки культур, достиг лишь половины своей цели финансирования.
E' significativo che il capo della polizia sia andato dai suoi superiori, membri del governo, prima della pubblicazione del libro facendo personalmente appello ad un ministro.
Поразительно! Шеф полиции ходил к своему начальству в правительстве, обращаясь лично к министру, ещё до выхода книги.
Il report lancia un appello al governo americano circa le trivellazioni nell'Artico per il gas e il petrolio - senza menzionare le conseguenze per i cambiamenti climatici.
Доклад призывает правительство США, продолжать Арктические бурения нефти и газа - без упоминания последствий изменения климата.
Il Fondo Monetario Internazionale è intervenuto in maniera incisiva, lanciando un appello alla Fed e chiedendo di aspettare più tempo prima di alzare i tassi.
Международный валютный фонд настойчиво призывает ФРС подождать с повышением ставки.
Mentre continuiamo a combattere la piaga del terrorismo nel nostro paese, lanciamo un appello a tutti i paesi non solo per piangere i morti di Parigi, ma per respingere il terrorismo in tutte le sue forme.
Продолжая борьбу с гидрой терроризма в нашей стране, мы призываем все страны не только отдать дань памяти погибшим в Париже, но и отвергнуть терроризм во всех его формах.
Oggi, circa tre quarti delle bambine non ricevono alcuna istruzione primaria di base; nel 2030, la metà mancherà ancora all'appello.
Сегодня, примерно три четверти из девочек не получают основное начальное образование; к 2030 году, половине из них все равно не удастся пойти в школу.
All'inizio del 2001, l'ex segretario generale delle Nazioni Unite Kofi Annan lanciò un vibrante appello per sottolineare l'urgenza di realizzare tale proposta.
В начале 2001 года бывший генеральный секретарь ООН Кофи Аннан выступил с мощным и убедительным призывом к созданию Глобального фонда.

Возможно, вы искали...