destinare итальянский

обречь, адресовать

Значение destinare значение

Что в итальянском языке означает destinare?

destinare

stabilire riservare per qualcosa  quel regalo è da destinare a tua zia (economia) accantonare parte degli utili (raro) spedire, mandare  attribuire

Перевод destinare перевод

Как перевести с итальянского destinare?

Примеры destinare примеры

Как в итальянском употребляется destinare?

Субтитры из фильмов

Ecco perché il signore si è opposto alle richieste del generale di destinare altri uomini alla guerra e di un aumento delle tasse sul riso.
Поэтому хозяин и выступил против требований генерала, который забирал всё больше людей для войны. и всё больше налогов рисом.
Con 200.000 dollari o giu' di li' dal comune, potremmo pagare gli straordinari da destinare alla protezione testimoni.
Если бы город нашел еще тысяч 200. мы смогли бы организовать специальные группы для защиты этих людей.
Arkan vorra altre tasse da destinare ai fondi per Ia guerra.
Аркан обложит нас новым налогом. Очередные поборы на ведение военных действий.
Organi da destinare a un trapianto.
Забор для трансплантации.
Adesso devo destinare tutte le risorse alle scuole, ma ai vostri agenti dite. che non dimenticherò le promesse che ho fatto.
Приходится каждый доллар вбрасывать в школы, но передайте людям, я держу своё слово.
E cosa pensa delle persone che hanno scoperto dal mosaico di essere destinare a morire prima del 29 ma hanno vissuto oltre l'evento mortale?
А что насчёт людей, которые узнали из Мозаики, что им суждено умереть до 29 апреля, но пережившим роковое событие?
La testimonianza di Grayson ha spiegato nei dettagli il metodo utilizzato da Clarke per destinare denaro ai terroristi responsabili dell'incidente del volo 197.
Показания Грейсона в деталях разъяснили план, использованный Кларком для передачи денег террористам, ответственным за гибель борта 197.
Il deputato e' stato un accanito oppositore dell'impegno del governo nel cercare nuovi fondi da destinare all'impiego di mezzi privi di equipaggio e all'incursione di droni spia in Medi Oriente.
Конгрессмен является ярым оппонентом администрации, которая хочет перенаправить средства на финансирование разведовательных беспилотников.
Visto che non posso usare la magia. non riesco a pensare a un modo migliore. che ucciderti con la lama che volevi destinare a me.
Поскольку я не могу воспользоваться магией, думаю, что лучший способ убить тебя - нанести удар клинком, который ты предназначила мне.
E' li' che l'Ufficio dovrebbe destinare le sue risorse.
Именно сюда должны быть брошены ресурсы Бюро.
Se non possiamo destinare poliziotti alla vigilanza, non possiamo almeno far pattugliare il posto?
Что ж, если нельзя выставить полицейских для постоянного наблюдения, можно хотя бы организовать патрулирование у этого места?
Fin dal principio, volevate destinare i soldi a quest'università. ed è qui che andranno.
Эти деньги всегда предназначались для этого университета, туда они и пойдут.
Il consiglio comunale deve decidere. se destinare il terreno dei Newport a uso commerciale.
Я тоже по тебе скучал. Городской совет собирается голосовать по вопросу о том, стоит ли передавать землю Ньюпортов в коммерческое пользование.
Sta cercando di trovare un motivo storico per destinare il terreno alla salvaguardia.
Она пытается найти историческую причину, чтобы эту землю необходимо было сохранить.

Из журналистики

Scelse un pugno divillaggi cui destinare intensi interventi per la salute, l'istruzione el'agricoltura - tutto contemporaneamente.
Его гипотеза втом, что эти вмешательства были бы такими синергетическими что они бы начали свойвосстанавливающий позитивный цикл и на всегда бы подняли эти села избедствия.
Di conseguenza, è stato difficile trovare dispositivi di protezione affidabili e di facile utilizzazione da destinare ai lavoratori sanitari in prima linea, e test diagnostici veloci, affidabili, consistenti, e con un buon rapporto costo-efficacia.
В результате, было сложно найти доступное и простое в использование защитное оборудование для передовых медицинских работников и быстрые, надежные, понятные и экономически эффективные проводимые на местах тесты.
È quindi indispensabile sviluppare nuove tecnologie di rilevazione da destinare ai paesi più poveri, e che andranno a completare i sistemi esistenti, come i codici a barre.
Поэтому обязательно нужно разработать новые технологии детектирования, пригодные для бедных стран и дополняющие существующие системы, такие как штрих-коды.

Возможно, вы искали...