impiegato итальянский

служащий, работник

Значение impiegato значение

Что в итальянском языке означает impiegato?

impiegato

(professione) (diritto) (economia) chi svolge prestazioni professionali prevalentemente intellettuali per conto di un ente  impiegato di vendita, chi affianca operazioni di vendita per conto di un'azienda, in genere con prestazioni professionali prevalentemente intellettuali

Перевод impiegato перевод

Как перевести с итальянского impiegato?

Примеры impiegato примеры

Как в итальянском употребляется impiegato?

Простые фразы

Dodici o quindici anni or sono, viveva in città, proprio nella via principale, in una casa di sua proprietà, l'impiegato Gromov, uomo posato e agiato.
Лет двенадцать - пятнадцать тому назад в городе, на самой главной улице, в собственном доме проживал чиновник Громов, человек солидный и зажиточный.
Lui è solamente un impiegato.
Он всего лишь клерк.

Субтитры из фильмов

ARRESTATO IMPIEGATO DI BANCA SOSPETTATO DI OMICIDIO.
Сотрудник банка подозревается в убийстве.
NELLE SCORSE ORE ABBIAMO SAPUTO CHE EGON STIRNER, UN IMPIEGATO DI BANCA, E' STATO ARRESTATO IN TARDA SERATA PER ESSERE FORTEMENTE SOSPETTATO DI OMICIDIO PER IL MISTERIOSO ASSASSINIO DI LIA LEID, PROPRIO MENTRE SI PREPARAVA A FUGGIRE.
Мы только что узнали, что банковский работник, Эгон Штирнер был арестован за убийство Лии Лайд, в то время как он пытался бежать.
E solo uno stolto o un bugiardo. potrà pensare. che io possa mai disgregare un'organizzazione. che ha impiegato così tanto tempo ad essere creata.
И только глупец или сумасшедший. может думать. что я когда либо расформирую организацию. на создание которой мы потратили многие годы.
L'impiegato ci ha chiesto se volevamo parlare alla moglie.
Администратор спросил, не хотим ли мы поговорить с его женой.
Impiegato, io aspetterò qui.
Можно я подожду здесь?
Impiegato, che succede?
Господин секретарь, в чем дело?
Certo. se l'impiegato viene di persona.
Конечно. если секретарь придет сюда сам.
Ecco il genere di impiegato che si trova al giorno d'oggi.
Это поможет тебе остаться в живых.
L'impiegato fidato.
Верный соратник.
È opera di un impiegato scontento.
Это работа безответственного работника.
Colpevole o no di violazione e aggressione a mano armata di un impiegato delle ferrovie?
Признаёте или нет свою вину в правонарушении, жестоком нападении с камнем..на человека, работающего на железной дороге?
Ho impiegato più tempo del previsto, mi chiedo se l'effetto valga la fatica.
Извините, но я долго приводила себя в порядок. Надеюсь, оно того стоило.
Un abile impiegato sa come coprire una piccola differenza nel bilancio.
А, что, небольшие недостачи в конце месяца? Любой хороший банковский работник может это уладить, да, Чарли?
Signor Dietrichson, visto che non è un impiegato, lei non è coperto dall'assicurazione dello Stato.
Мистер Дитрихсон, законы штата о страховой компенсации не касаются работодателей.

Из журналистики

L'autore, un impiegato della BoE di nome Tobias Neumann, ha sostenuto che incorporare più dati nei modelli potrebbe portarli a raccogliere troppi dati errati e a scambiarli per un segnale importante.
Автор публикации, сотрудник Банка Англии по имени Тобиас Нойманн, утверждает, что включение большего количества данных в эти модели может привести к ошибочному восприятию шума как важного сигнала.
Piuttosto che continuare ad accumulare altri debiti oltre a quelli già esistenti, il fondo di stabilizzazione Ue potrebbe essere impiegato per garantire questi nuovi titoli alla pari (par bond).
Вместо того чтобы продолжать штабелировать новые долги на просроченные долги, стабилизационный фонд ЕС мог бы быть использован для обеспечения таких новых номинальных облигаций.
Molti paesi hanno impiegato decenni a diversificare la propria ricchezza per svincolarla dal dollaro, spinti da ragioni sia finanziarie che geopolitiche.
Многие страны десятилетиями диверсифицировали свои богатства от долларов, как по финансовым, так и по геополитическим причинам.
Di certo, come ha spiegato Kevin Folta, Capo del Dipartimento di scienze orticulturali presso l'Università della Florida, la biologia dei sistemi può essere un approccio utile se impiegato nel modo corretto.
Несомненно, как Кевин Фолта, глава отдела садоводческой науки в Университете Флориды, объяснил, системная биология может быть полезным подходом, если правильно задействована.
Aggiungendo i costi dei trasferimenti, dei viaggi e il tempo impiegato, le rimesse sono decisamente troppo costose per coloro che vivono nell'indigenza.
И если сложить стоимость перевода, поездки и затраченное время, денежные переводы оказываются слишком дорогими для людей, живущих в бедности.
Il denaro risparmiato dall'abolizione dei sussidi può essere impiegato per creare reti di sicurezza che tutelino i poveri quando i prezzi dell'energia aumentano.
Деньги, сэкономленные за счет прекращения субсидий, могут быть гораздо лучше использованы для создания системы поддержки для защиты бедных, когда стоимость энергии повышается.
Il tempo impiegato a decidere cosa dire conferma la sua difficoltà nel far quadrare il cerchio.
Время, которое он взял на обдумывание своей речи, свидетельствует о том, насколько сложно было сгладить острые углы в этом вопросе.
Durante il picco della crisi del 2008, le principali banche centrali mondiali hanno giustamente impiegato misure straordinarie.
Когда финансовый кризис вспыхнул в полную силу в 2008 году, основные центральные банки мира приняли правильное решение о введении исключительных мер.

Возможно, вы искали...