implorare итальянский

умолять

Значение implorare значение

Что в итальянском языке означает implorare?

implorare

supplicare con grande istanza e, per così dire, con grida, con lacrime

Перевод implorare перевод

Как перевести с итальянского implorare?

Примеры implorare примеры

Как в итальянском употребляется implorare?

Субтитры из фильмов

Ma poi è tornato. Con una scatola di rose a implorare il mio perdono.
А потом он вернулся с коробкой роз просить у меня прощения.
Ormai sono stanco di implorare!
Напрасны просьбы!
Perchè come un battocchio martelli e martelli l'ora tra il tuo implorare e il mio meditare!
Да потому, что, как дурак, ты бьёшься, и клянчишь, и мешаешь думать мне.
Se vuoi salvare tuo figlio...dovrai implorare mio fratello di accettare tutte le tue proprietà!
Если ты его любишь, обрей голову. и попроси моего старшего брата стать твоим хозяином.
Tutta la vostra arroganza sarà scomparsa, e voi dovrete implorare misericordia.
Всё ваше высокомерие исчезнет без следа и вам придётся молить о милосердии.
Non è per capriccio che vengo da voi, contessa, ma per implorare giustizia nei confronti di un povero vecchio.
Меня привела к вашему превосходительству не какая-нибудь мелочь. Я требую справедливости для бедного унижаемого старика.
So anche che voi siete venuti a implorare l'aiuto dell'Imperatrice.
Вы собрались здесь, чтобы просить императрицу. О помощи.
Perfino il mio padrone, quel demonio, si risveglio' dall' ebbrezza del vino e, inorridito, si mise a implorare Dio di perdonarlo.
Даже мой господин, этот иэверг, и тот очнулся от хмельного дурмана и начал в ужасе молить Господа о пощаде.
Non posso dirvi perché è importante che mio figlio sposi Jane. Tutto ciò che posso fare è implorare Vostra Grazia di fidarsi di me.
Не могу объяснить, почему так важно, чтобы мой сын женился на Джейн, я лишь умоляю Ваше величество довериться мне.
E anche se non è altrettanto noto, è la stagione migliore per implorare perdono.
Мало кто знает, но это также время просить прощения.
In quanto a Linda, andò fino a Wampsville a implorare Kevin di riprendersela, ma senza alcun costrutto.
А Линда. она поехала в Вампсвиль и умоляла Кевина взять ее обратно. но безуспешно.
Sono venuto per sentirti implorare. a dire il vero.
Пришел услышать твои мольбы вообще-то.
E, per Dio, ti faro' implorare, Sharpe!
И, Богом клянусь, я заставлю тебя умолять, Шарп!
Non starò su questo tetto a implorare una stronza a cinque stelle...che mi salvi la vita.
Синдром постоянной усталости. Я не стану стоять здесь, на этой, бля, крыше. с чокнутой пиздой мирового класса и умолять пощадить меня.

Возможно, вы искали...