ipotesi итальянский

гипотеза

Значение ipotesi значение

Что в итальянском языке означает ipotesi?

ipotesi

(filosofia) (matematica) premessa che si pone alla base di un ragionamento  se per ipotesi dovesse piovere, ci sposteremo sotto la tettoia tesi proposta (per estensione) idea probabilmente ammessa  assunto

Перевод ipotesi перевод

Как перевести с итальянского ipotesi?

Примеры ipotesi примеры

Как в итальянском употребляется ipotesi?

Простые фразы

È soltanto un'ipotesi.
Это всего лишь гипотеза.
Le vostre ipotesi sono sbagliate.
Ваши догадки ошибочны.
Era solamente un'ipotesi.
Это было всего лишь предположение.
Era solamente un'ipotesi.
Это была всего лишь гипотеза.
Questa è una semplice ipotesi.
Это всего лишь предположение.
Questa ipotesi è stata confermata.
Эта гипотеза подтвердилась.
Questa ipotesi si è avverata.
Эта гипотеза подтвердилась.
Questa ipotesi non è stata confermata.
Эта гипотеза не подтвердилась.
Questa ipotesi non si è avverata.
Эта гипотеза не подтвердилась.
Si è avverata l'ipotesi?
Гипотеза подтвердилась?
L'ipotesi è stata confermata?
Гипотеза подтвердилась?

Субтитры из фильмов

Questa ipotesi si basa su solidi argomenti. Quante carovane perse e aerei dispersi, gli uomini si sono persi senza lasciare traccia?
Эта гипотеза опирается на множество примеров. затерянных караванов, исчезнувших самолетов, сгинувших без следа людей!
È un'ipotesi che potete fare.
Вы можете предполагать все, что угодно.
La testimonianza del signor Tabbs fornisce alcune verosimili ipotesi sulla morte di Rebecca.
Но раз уж мы коснулись разнообразных версий, касающихся смерти Ребекки. Одна из них конечно же, самоубийство.
Signora Danvers, è stata fatta l'ipotesi che la signora de Winter sia stata assassinata.
Миссис Денверс, было высказано предположение, что миссис де Винтер, возможно, была убита.
La sua prima ipotesi era che io avessi quell'uccello.
Ты сначала подумал, что птица у меня. Но ничего подобного.
Ma potresti fare delle ottime ipotesi.
Но есть зацепки, можно сделать предположение.
Ottime oppure pessime, ma mia madre non mi ha tirato su così stupido da fare ipotesi. di fronte a un procuratore, un assistente e uno stenografo.
Моя версия может быть превосходной, или неуместной, но моя мама воспитывала детей не в том духе, чтобы они делились своими идеями в прокуратуре перед свидетелями и стенографистом.
Quanto alla seconda ipotesi, se mi cacciate, potrei denunciarvi.
Что касается второго, выгони вы меня, я тут же донесу на вас.
Che un'ipotesi azzeccata non ti vada alla testa!
Я напьюсь. Из-за этого события не стоит туманить мозги.
All'ipotesi di internare la signora in una clinica psichiatrica...per un periodo di osservazione?
Если есть возможность, то почему бы. не поместить сеньору в одну из психиатрических клиник, только на период наблюдения.
Darwin, nella sua Ipotesi Provvisoria della Pangenesi suppone. Che ogni cellula vivente contiene una gemmula. Ossia un ipotetico granulo.
Дарвин в своей предварительной гипотезе о происхождении предположил, что каждая живая клетка содержит ядро, то есть, гипотетическую гранулу..
Io vorrei azzardare un'ipotesi molto meno tragica.
Нет, я все вижу не так трагично. Когда я говорю,что все вижу не так трагично, я имею в виду.
È solo un'ipotesi.
Это всего лишь моё предположение.
È un'ipotesi, non lo sappiamo.
Мы полностью в этом ещё не уверены. Я так не думаю.

Из журналистики

Cosa dire della famosa ipotesi formulata nel 1961 dal Premio Nobel Robert Mundell riguardo al fatto che i confini nazionali e quelli valutari non è necessario che si sovrappongano in modo significativo?
Но как насчёт известной гипотезы 1961 г. лауреата Нобелевской премии Роберта Манделла о том, что национальным и валютным границам не обязательно существенно совпадать?
Senza conoscere tutte le possibili alternative, non siamo in grado di formulare un insieme finito di ipotesi chiare e verificabili.
Не зная всех возможных альтернатив, мы не можем сформировать ограниченный, тестируемый набор четких гипотез.
Il loro successo richiederà una strategia innovativa che ribalta le attuali ipotesi - e gli approcci - sui problemi dell'acqua.
Для успешного проведения этих работ необходима инновационная стратегия, которая должна опровергнуть старые предпосылки и подходы к проблемам, связанным с водными ресурсами.
Chiunque abbia familiarità con il processo scientifico è consapevole che i ricercatori sono formati per non essere d'accordo, per contestare le ipotesi e le conclusioni dell'altro.
Каждому, кто знаком с научным процессом известно, что исследователи обучены расходиться во мнениях, чтобы оспаривать гипотезы и выводы друг друга.
Esistono diverse ipotesi sul perché l'aiuto allo sviluppo non si sia sempre tradotto in un aumento del Pil.
Существует несколько вероятных объяснений того, почему помощь в целях развития не всегда трансформируется в рост ВВП.
L'APS vanta, nella migliore delle ipotesi, una performance discontinua.
ОПР, в лучшем случае, имеет запятнанную историю.
Sarebbe, tuttavia, strano concludere, basandosi sull'esperienza greca, che la deflazione dei salari sia inutile come strumento per migliorare la competitività, visto che è ipotesi diffusa che la Germania ne abbia beneficiato ampiamente.
Но было бы странно сделать из опыта Греции вывод, что дефляция заработной платы является бесполезным инструментом для повышения конкурентоспособности, учитывая широко распространенное предположение, что Германия извлекает из него большую выгоду.
Anche nella remota ipotesi che una colonizzazione non incontrasse alcuna resistenza politica, non porterebbe comunque a un sistema bancario più efficiente.
Даже если политическое сопротивление вмешается в колонизацию, это не приведет к созданию очень эффективной банковской системы.
Ma quest'ipotesi dà fin troppo credito agli strateghi americani.
Но это преувеличивает возможности и способности стратегов США.
Consentire una più libera circolazione delle persone attraverso le frontiere bilancerebbe le opportunità in modo più rapido rispetto al commercio, ma un'ipotesi del genere incontra un'accanita resistenza.
Разрешение на более свободное перемещение людей через границы уравняло бы возможности гораздо быстрее, чем торговля, но это предложение встречает яростное сопротивление.
Mentre il mondo diventa più ricco, la disuguaglianza inevitabilmente si profilerà come un problema molto più vasto rispetto a quello della povertà, un'ipotesi che avevo già avanzato oltre un decennio fa.
По мере того как мир становится более богатым, проблема неравенства будет неизбежно принимать все более угрожающие размеры по сравнению с бедностью - это тема, которую я поднял более десяти лет тому назад.
Sfortunatamente, nessun modello matematico preciso può determinare la correlazione tra titoli, che è sempre un'ipotesi realistica basata essenzialmente (a volte interamente) sul comportamento passato.
К сожалению, никакая точная математическая модель не может определить корреляцию ценных бумаг, которая всегда есть компетентная догадка, основанная большей частью (а иногда и полностью) на прошлом опыте.
Anche in questo caso non c'è alcuna formula matematica che aiuti, perché dovremmo testare la ragionevolezza delle nostre ipotesi.
Здесь тоже никакая математическая формула не сможет помочь, потому что всё, что нам надо испытать - это разумность наших предположений.
Questi sono luoghi dove l'acqua è talmente scarsa che la produzione agricola offre nella migliore delle ipotesi un limitato impatto economico.
В этих местах вода настолько дефицитна, что растениеводство, в лучшем случае, маргинально.

Возможно, вы искали...