подозрение русский

Перевод подозрение по-итальянски

Как перевести на итальянский подозрение?

Примеры подозрение по-итальянски в примерах

Как перевести на итальянский подозрение?

Простые фразы

Пока что это только подозрение.
Per adesso è solo un sospetto.
Подозрение для дружбы яд.
Il sospetto è il veleno dell'amicizia.

Субтитры из фильмов

Если подозрение пало на служанок, они должны оправдаться.
Hai attizzato i miei sospetti sulle domestiche, ora dovranno essere scagionate. Siediti.
Я следил, чтобы подозрение никогда тебя не коснулось.
Ho fatto in modo che il sospetto non ti sfiorasse mai.
У меня было подозрение, что Барт сбежал из Лос-Анджелеса.
Ho un sospetto su Bart, sai sulla fuga da L.A. e tutto il resto.
Вы хотите все выяснить, а я хочу снять подозрение с отца Логана.
Lei vuole solo che tutto sia chiaro. E io voglio chiarire la posizione di padre Logan.
Мы вызываем у землян подозрение. Они следят за нашими передвижениями и действиями.
Le nostre navi sono state avvistate vicino al punto delle operazioni.
Нет, подозрение на тиф.
No, si sospetta il tifo.
Нам нельзя возбудить подозрение, что ты совершил хотя бы одну-единственную ошибку.
Non bisogna far nascere il sospetto che sia stata permessa neanche una sola scorrettezza.
Этот джентльмен. Марио Коста метрдотель, попал под подозрение.
Questo signore, Mario Costa. la sua copertura è. capo-cameriere.
Это всего лишь подозрение.
Solo un sospetto.
Да, верно, она красива, но эта женщина внушает подозрение.
In particolare la 'famosa' foto. È vero che è bella, ma. non è chiara quella donna.
У меня есть подозрение, но об этом страшно подумать.
Ho un sospetto ma è troppo orribile da pensare.
Если подозрение Доктора правильно.
Se il sospetto del Dottore è giusto.
У него было подозрение, и он провёл очную ставку с подозреваемым. который признался в преступлении.
Aveva un sospetto e si è confrontato con l'indiziato. che ha confessato.
Я пытался построить версию, так же как и Вы пытался понять все это, и у меня осталось подозрение, что чего-то не хватает. Маленький кусочек головоломки.
Lo ho riflettuto su questa storia e come faccio per i miei romanzi, e ne ho ricavato la sensazione che manchi qualcosa, come dire, c'è come una contraddizione.

Из журналистики

В связи с тем что большинство внешних ПИИ Китая осуществляется государственными предприятиями (ГП), растет подозрение, что они имеют некоммерческие цели.
Poiché gran parte degli investimenti stranieri diretti all'estero provengono da aziende pubbliche, c'è un forte sospetto che dietro a questo tipo di investimenti ci siano ragioni non commerciali.
Для финансовой системы в целом успех в любом случае зависит от доверия. И оно (так же, как подозрение и страх) очень заразно.
Per il sistema finanziario nel complesso, il successo dipende essenzialmente dalla fiducia e dalla sicurezza che, come il sospetto e la paura, sono molto contagiose.

Возможно, вы искали...