Paris | pira | paio | pera

pari итальянский

чётный, равный, уравнивать

Значение pari значение

Что в итальянском языке означает pari?

pari

uguale (matematica) (di) numero divisibile per 2

pari

individuo che può essere sottoposto a giudizio unicamente da indivividui della stessa condizione sostantivo; membro di una parìa nobiliare

Перевод pari перевод

Как перевести с итальянского pari?

Примеры pari примеры

Как в итальянском употребляется pari?

Простые фразы

Dodici è un numero pari.
Двенадцать - чётное число.
Questi due processi non sono collegati, anche se spesso viaggiano di pari passo.
Эти два процесса никак не связаны, хотя часто идут рука об руку.
Lo Stato di New York ha una dimensione pari circa a quella della Grecia.
Штат Нью-Йорк по размеру почти равен Греции.
Voi sicuramente sapete che una linea matematica, che ha spessore pari a zero, nella realtà non esiste.
Вы, конечно, знаете, что математической прямой, имеющей нулевую толщину, в реальности не существует.
La ricchezza e la salute vanno di pari passo.
Богатство и здоровье идут рука об руку.
Questo è un numero pari.
Это чётное число.

Субтитры из фильмов

Siamo pari. Il tuo hyeong e un centinaio di miliardi, va bene?
Закончим. это нормально?
Per favore vedimi come una persona che è capace di procedere di pari passo con Sua Maestà.
Думай обо мне именно так.
Insegnano a questi bambini affamati, come ovunque, che la somma degli angoli di un triangolo è pari a due angoli retti.
Здесь учат этих голодных детей, как и везде, тому, что сумма углов треугольника равно сумме двух прямых углов.
Coloro che non comprendono. non hanno conosciuto pari calamità sul loro popolo.
Те кто не понимают. те не сталкивались с этими бедствиями среди своего народа.
Chiusura in pari.
Отчетность готова.
Ora siamo pari, frate.
Наверное, уже достаточно, а, монах?
Pari? No.
Достаточно?
Non c'è cavallo che ti sia pari.
Ни один конь в округе не сравнится с тобой. И даже во всём штате.
Invece di servirmi, non vorrebbe essere mio pari?
Ты мой слуга. не хотел бы ты стоять со мной на равной ноге?
Non vanno nemmeno in pari.
Ничего не окупается, не говоря уже о прибыли.
Se dovremo impiegarci ancora un anno, sarà un ulteriore impiego di tempo pari a solo. il 5 percento circa.
Если надо потратить еще один год на поиски, то это будет еще одной поездкой, которая займет только пять и пятнадцать семнадцатых процентов всего времени.
Quando ti cambierà la fortuna, pagherai delle uova al prosciutto a qualcuno che ha fame e saremo pari.
Однажды, когда твой корабль придёт,..ты сможешь купить кому-нибудь, кто так же голодает, немного яичницы и ветчины, и мы будем в расчёте.
Se devo competere con qualcuno devo perlomeno avere pari opportunità.
Если мне придется с кем-то соперничать, дайте мне хотя бы равные шансы.
Sembri così desiderosa di trattare i servitori come pari!
Зря ты рассматриваешь слуг, как равных нам людей.

Из журналистики

Il primo è dato dal prezzo elevato, o più specificatamente dal prezzo elevato imposto sulla vendita quando il costo di produzione è invece pari ad una frazione del costo di vendita.
Одна из них заключается в том, что они стоят очень дорого; или, точнее, назначаемая цена очень высока, хотя затраты на их производство составляют лишь малую часть этой суммы.
I banchieri sono ancora dei paria, poiché scarsamente stimati dal pubblico al pari degli spacciatori di droga o dei giornalisti.
Банки все еще являются социальными изгоями, которых общество ценит так же низко, как наркодилеров или журналистов.
Possiamo ridurre la povertà infantile e incrementare le pari opportunità, ponendo le basi per un futuro più giusto e prospero - che rifletta i nostri valori dichiarati.
Мы можем уменьшить детские лишения и обеспечить большее равенство возможностей, заложив тем самым основу для более справедливого и процветающего будущего - того, которое отражает наши собственные общепризнанные ценности.
La stima del costo delle elezioni di medio termine è pari a 4,5 miliardi di dollari, i cui contributi sono stati dati dalle principali aziende e dai contribuenti più ricchi.
Стоимость промежуточных выборов оценивается в 4,5 млрд долларов США, и большинство взносов поступили от крупных корпораций и богатых спонсоров.
Gli Stati Uniti e l'Europa sono in competizione diretta con il Brasile, la Cina, l'India ed altre economie emergenti dove i livello degli stipendi è spesso pari a un quarto degli stipendi dei paesi ad alto reddito (se non persino più basso).
США и Европа находятся в прямой конкуренции с Бразилией, Китаем, Индией и другими развивающимися экономиками, где уровень заработной платы иногда составляет четвертую часть от уровня в странах с высоким доходом (если не еще ниже).
Ogni nave, pari ad ottomila tonnellate, ci ricorda l'impegno dell'America nei confronti della sicurezza in Europa.
Каждый из них - весомое, в восемь тысяч тонн, напоминание о преданности Америки делу безопасности в Европе.
Inoltre, l'effetto della resistenza antimicrobica comporterà un costo cumulativo pari a 100 trilioni di dollari, ovvero superiore ad 1,5 volte il valore dell'attuale PIL globale annuale.
Это приведет к совокупным финансовым потерям в сумме как минимум 100 триллионов долларов США, что превышает больше чем в 1,5 раза ежегодный мировой ВВП сегодня.
Entro il 2050 la resistenza antimicrobica potrebbe comportare un costo economico cumulativo pari a 20 trilioni di dollari per la Cina, pari a circa due anni del suo PIL attuale.
К 2050 резистентность к противомикробным препаратам может стоить Китаю 20 триллионов долларов - эквивалент приблизительно двух лет его текущего годового ВВП.
Entro il 2050 la resistenza antimicrobica potrebbe comportare un costo economico cumulativo pari a 20 trilioni di dollari per la Cina, pari a circa due anni del suo PIL attuale.
К 2050 резистентность к противомикробным препаратам может стоить Китаю 20 триллионов долларов - эквивалент приблизительно двух лет его текущего годового ВВП.
Il piano lavora di pari passo con il nostro impegno di aumentare la copertura di immunizzazione contro altre malattie come il morbillo, la polmonite e il rotavirus.
План работает рука об руку с нашими общими усилиями по повышению охвата иммунизацией против других заболеваний, например кори, пневмонии и ротавирусной инфекции.
Rispetto al dollaro americano, un paniere di pari peso composto dalle 10 maggiori valute asiatiche (ad esclusione dello yen giapponese) ha subito l'effetto delle distorsioni generate dalla crisi del 2008-2009 e ora è ritornato ai massimi pre-crisi.
Относительно доллара США, равноценная корзина 10 основных азиатских валют (за исключением Японии) преодолела связанные с кризисом отклонения 2008-2009 годов и сейчас вернулась до предкризисных высот.
FRANCOFORTE - La crisi dell'euro ha già trasformato l'Unione europea da associazione volontaria di Stati alla pari a una relazione creditori-debitori da cui non è facile scappare.
ФРАНКФУРТ. Кризис еврозоны уже превратил Европейский Союз из добровольного объединения равноправных государств в отношения между должниками и кредиторами, из которых не так просто выйти.
SINGAPORE - Secondo le stime attuali, la popolazione totale dell'India raggiungerà 1,45 miliardi entro il 2028, livello simile alla Cina, e 1,7 miliardi nel 2050, pari a circa l'insieme delle popolazioni attuali di Cina e Stati Uniti.
СИНГАПУР - Согласно текущим оценкам, общая численность населения Индии к 2028 году достигнет 1,45 миллиарда, сравнявшись с Китаем, а к 2050 эта цифра составит уже 1,7 миллиарда, что эквивалентно сумме сегодняшнего населения США и Китая.
Senza una notevole riserva di risparmi, un paese in via di sviluppo come la Cina potrebbe non mettersi mai alla pari.
Без относительно большого размера сбережений, страны с развивающейся экономикой, такие как Китай, не смогут догнать развитые страны.

Возможно, вы искали...