asso | tasso | sasso | pasto

passo итальянский

шаг

Значение passo значение

Что в итальянском языке означает passo?

passo

(obsoleto se non al femminile singolare) che è appassito, che ha perso tutta l'acqua precedentemente contenuta, detto generalmente di frutti  uva passa

passo

(fisica) movimento dei piedi o di altri oggetti semoventi in avanti oppure all' indietro  fece un passo verso di lei  dalla paura fece un passo indietro (meccanica) (tecnologia) (ingegneria) distanza costante tra due punti successivi  il passo della filettatura è la distanza tra i profili (geografia) il punto di passaggio tra due valli di un percorso stradale  distanza fra due punti

Перевод passo перевод

Как перевести с итальянского passo?

Примеры passo примеры

Как в итальянском употребляется passo?

Простые фразы

Passo a controllare alle otto.
Я зайду проверить в восемь.
Passo spesso il mio tempo libero ad ascoltare musica.
Я часто провожу своё свободное время, слушая музыку.
Passo molto tempo ad ascoltare la musica.
Я провожу много времени, слушая музыку.
Te lo passo.
Передаю ему трубку.
Il primo passo per correggere gli errori è la pazienza.
Первым шагом к исправлению ошибки является терпение.
La vita è un ballo verticale, si impara un passo al giorno.
Жизнь - это танец по вертикали. Каждый день выучиваешь один шаг.
La Cina ha bisogno di creare ogni anno circa quindici milioni di nuovi posti di lavoro soltanto per mantenere il passo con la crescita della popolazione.
Китай должен ежегодно создавать около пятнадцати миллионов новых рабочих мест только для того, чтобы не отстать от темпов роста населения.
Quando cominciò ad oscurarsi, accelerai il passo.
Когда начало темнеть, я ускорил шаг.
Non passo molto tempo a casa.
Я много времени дома не провожу.
Passo il mio tempo libero con i miei figli.
Я провожу моё свободное время с моими детьми.
Passo il mio tempo libero con i miei figli.
Я провожу своё свободное время со своими детьми.
Passo molto tempo a leggere.
Я провожу много времени за чтением.
Il primo passo è il più difficile.
Первый шаг самый трудный.
Passo molto tempo davanti alla TV.
Я провожу много времени у телевизора.

Субтитры из фильмов

Non farò nemmeno mezzo passo fuori di qui.
Ни шагу отсюда не сделаю.
Ecco perché dovresti lasciarle fare un passo avanti.
Поэтому мы должны поймать его.
Per favore vedimi come una persona che è capace di procedere di pari passo con Sua Maestà.
Думай обо мне именно так.
So qual e' il prossimo passo per noi.
Я знаю, какой шаг для нас следующий.
Hai detto che sei pronto per il prossimo passo, allora facciamolo!
Ты сказал, что готов к следующему шагу, так давай сделаем это.
Fai un altro passo e otterro' un'ordinanza restrittiva, Jennifer Jason Leigh.
Ещё один шаг и я буду добиваться судебного запрета, Дженнифер Джейсон Ли.
Siamo a un passo dal riprenderci la mia vita.
Давайте, парни. Мы ведь в 30 секундах от возвращения меня в жизнь.
Già, ragazzi, mi sa che per questa volta passo.
Этот мужик патриот. Да, ребята.
Vero? Se si riesce a tenere il passo.
Только когда можешь за ними угнаться.
Aveva bisogno di voltare pagina e. Buon per lui che. Ha fatto questo passo.
Ему нужно было двигаться дальше, и. хорошо, что он делает этот шаг.
Ha detto che e' un passo avanti per la sua carriera.
Он сказал, что это станет большим карьерным взлётом.
Ti passo un po' della mia fortuna.
Тебе перепадёт от моей удачи.
Non metteva mai il reggiseno, ad ogni passo c'era un rimbalzo.
Никогда не носила лифчика, и они подпрыгивали при ходьбе.
Se lei fa un altro passo verso quella porta.
Если ты сделаешь хоть один шаг к этой двери.

Из журналистики

Per l'America la proposta di legge di Sanders rappresenta un passo importante in avanti.
Для Америки законопроект Сандерса является значительным прогрессом.
Ma il dominio di un gruppo selezionato di paesi in materia di norme fiscali ha fatto sì che, in realtà, l'architettura della governance globale per la tassazione non sia stata al passo con la globalizzazione.
Однако доминирование определенной группы страны в вопросах налоговых норм привело к тому, что в реальности архитектура глобального управления налогообложением не поспевает за темпами глобализации.
Il primo passo dovrebbe essere la ratifica da parte degli USA del trattato di bando complessivo dei test nucleari (Comprehensive Test Ban Treaty-CTBT) del 1996.
Первый шаг могли бы сделать США, наконец-то ратифицировав Договор о всеобъемлющем запрещении ядерных испытаний 1996 года (ДВЗЯИ).
Si tratta di un importante passo avanti ma, sfortunatamente, la legge non viene applicata se non su base volontaria e si concentra solamente sulla trasparenza dei pagamenti.
Это важный шаг вперёд, но, к сожалению, данное заявление носит добровольный характер и касается только прозрачности платежей.
La soluzione è far sì che gli esperti, che ricevono una formazione adeguata per approfondire ancor di più le proprie conoscenze specializzate, facciano un passo indietro e vedano la visione d'insieme.
Хитрость заключается в том, чтобы эксперты, которые обучаются для еще большего углубления в свои специализации, сделали шаг назад и посмотрели на картину в целом.
I leader repubblicani del Congresso stanno già annunciando che taglieranno la spesa pubblica come primo passo verso la riduzione del deficit.
Их лидеры в конгрессе уже заявляют, что они сократят государственные расходы, чтобы начать сокращать дефицит.
Nell'aprile del 2012, durante il vertice di Chicago, la NATO ha infatti dichiarato che la capacità provvisoria acquisita rappresentava già un importante passo avanti in termini operativi.
В апреле 2012 года, на своем саммите в Чикаго, НАТО объявила о промежуточной готовности - важном в оперативном отношении первом шаге.
Questo programma di sviluppo è poi soprattutto un passo avanti nella cooperazione transatlantica in quanto le navi americane rappresentano molto di più della capacità militare.
Наконец, размещение этих кораблей - шаг вперед для трансатлантической кооперации, потому что американские корабли олицетворяют собой не просто военную мощь.
Il piano lavora di pari passo con il nostro impegno di aumentare la copertura di immunizzazione contro altre malattie come il morbillo, la polmonite e il rotavirus.
План работает рука об руку с нашими общими усилиями по повышению охвата иммунизацией против других заболеваний, например кори, пневмонии и ротавирусной инфекции.
Retrospettivamente, la legge che rappresentò il passo in avanti - non solo per gli USA ma anche a livello internazionale - fu lo Sherman Antitrust Act del 1890.
Тогда прогрессивным законопроектом - не только для США, но и для остального мира - стал акт Шермана 1890 года.
Ma sono stati raggiunti per gradi, a un passo troppo lento per affrontare il problema in modo efficace.
Но ведутся эти работы крайне медленно, небольшими шагами, что не позволяет эффективно решать эту проблему.
I politici hanno bisogno di stare al passo con queste tendenze della sharing economy.
Политики должны следить за этими тенденциями обменной экономики.
Tenuto conto di tali vantaggi, il passo dell'internazionalizzazione è stato rapido.
С учетом этих преимуществ, шаг интернационализации был быстрым.
E, mentre tale scenario riflette cambiamenti di relativa importanza, il volume di affari delle banche europee potrebbe essere cresciuto in termini assoluti anche negli Usa, sebbene con un passo più lento rispetto ad altri paesi.
И, так как это отражает изменения в относительной значимости, объемы бизнеса европейских банков, возможно, увеличились в абсолютном выражении даже в США, хотя и медленнее, чем где-либо еще.

Возможно, вы искали...