приём русский

Перевод приём по-итальянски

Как перевести на итальянский приём?

Примеры приём по-итальянски в примерах

Как перевести на итальянский приём?

Простые фразы

От всего сердца благодарю за тёплый приём.
Ringrazio con tutto il cuore per la calorosa accoglienza.
Нам был оказан прекрасный приём.
Ci hanno dato un caloroso benvenuto.

Субтитры из фильмов

Мы можем закончить утренний приём на полчаса раньше, записано всего несколько человек.
Possiamo finire le operazioni mattutine mezz'ora prima, abbiamo pochi appuntamenti.
Сейчас у нас приём в честь невесты, или мы опоздаем на девичник.
E' ora della festa di fidanzamento, o saremo in ritardo per l'addio al nubilato.
Просто приходите на наш всемирный приём. И, может, позволите угостить вас обедом?
Deve solo venire al gala di premiazione e mi permetta di invitarla a pranzo.
Супер-злодей атакует приём в музее естесственной истории?
Un super cattivo che attacca un gala al Museo di storia naturale?
Я понял, что ради меня устроили целый приём, потому что думали, что я о ком-то позаботился.
Ho capito che mi hanno dedicato un gala perché credevano che tenessi a qualcuno.
Приём будет грандиозный.
Ci sarà tanta bella gente.
Ты даже не можешь представить, какой приём ожидает тебя.
Non puoi nemmeno immaginare l'accoglienza che ti aspetta.
Любой парень, который влюбится в Вашу дочь, должен сходить на приём к психиатру.
Chiunque si innamori di sua figlia dovrebbe farsi visitare. Elude la domanda.
Да, это лучший приём, о котором я слышала.
Sì, non ho mai ascoltato cene migliori.
Устраиваешь приём?
Dai una festa, Soapy?
Святые небеса! Это война, а не приём!
Ma benedette donne, c'è la guerra, non lo capite?
Мой внук Наполеон устраивает приём в честь Бонни.
Il mio nipotino, la settimana entrante, darà una festa per Diletta.
Долли Мерривезер, это же моя идея, устроить приём в честь Бонни.
Dolly Merrywether, è stata mia l'idea di dare una festa per Diletta.
Вы пойдёте на приём, так что поторопитесь.
Devi andare a questa festa e subito.

Возможно, вы искали...