procedimento итальянский

проце́сс, способ, процеду́ра

Значение procedimento значение

Что в итальянском языке означает procedimento?

procedimento

modo di svolgersi di una sequenza di eventi (diritto) sequenza di atti giuridici posti in essere da uno o più soggetti, necessaria per la validità e l'efficacia di un provvedimento, con cui viene esercitata una pubblica potestà (filosofia) (matematica) ragionamento logico per risolvere un determinato problema

Перевод procedimento перевод

Как перевести с итальянского procedimento?

Примеры procedimento примеры

Как в итальянском употребляется procedimento?

Субтитры из фильмов

Mille volte no! Tutto il procedimento ha dimostrato che l'accusato senza ombra di dubbio ha agito in preda alla passione.
Весь ход судебного процесса бесспорно показал, что он действовал под импульсом психического шока.
Cosa c'entra questo col suo procedimento?
А он какую роль играет в вашем деле?
Questo segna l'apertura ufficiale del tuo procedimento.
Во всяком случае, он так считает.
Un procedimento di mia invenzione mi permette di ricostruire alla perfezione la pelle umana.
Я достиг в этом совершенства благодаря моим научным открытиям. Смотри.
Senza l'inversione di particelle, l'intero procedimento è troppo pericoloso.
Без инверсии частиц весь процесс очень опасен.
La clonazione, per chi non avesse dimestichezza con la biologia, è un procedimento attraverso cui, partendo da una sola cellula, è possibile ricreare una copia dell'individuo originario.
Клонирование, для тех из вас, кто не знаком с биологией, это процесс, прикоторомиспользуя только одну клетку, может быть сформирован дубликат того человека, чья клетка была использована.
Visto che c'è un procedimento in corso, non ho niente da dichiarare.
Учитывая, что дело находится под следствием,..у меня нет комментариев.
Indietro, Dottore il procedimento non deve essere interrotto!
Назад, Доктор. Процедура не должна прерываться!
Il procedimento per esaminarli e' molto sofisticato.
Все прошли многоуровневый процесс проверки.
Riaprirò il caso e farò riaprire il procedimento nei suoi confronti.
Я возобновлю дело. Я проведу тщательное расследование.
Tutto quanto serviva come base per il procedimento giudiziario contro le persone che lei sa.
Да, все необходимое для возбуждения дела против тех, кого вы знаете.
Un anno fa, stavo per perfezionare il primo procedimento magnetico di dissalazione.
Понимаете, год назад я был близок к изобретению первого магнитного опреснителя.
Le chiedo di sedersi e di rispettare l'ordine del procedimento giudiziario.
Я прошу вас сесть и соблюдать судебный порядок.
In questo tipo di procedimento non ci sono avvocati ne' giudici, ma solo le persone che hanno a cuore Raymond.
Это неофициальное слушание, поэтому здесь нет судьи. Здесь собрались только люди, озабоченные судьбой Рэймонда.

Из журналистики

A queste condizioni è impossibile che venga messo in atto un procedimento elettorale libero e giusto.
В таких условиях свободные и справедливые выборы будут невозможны.
Ora rimane da verificare se questo procedimento funziona nella pratica.
Все, что теперь нужно - определить, работает ли это на практике.
Esistono delle ottime astrazioni nel campo della biologia strutturale in grado di descrivere bene questo procedimento.
В структурной биологии у нас существуют хорошие абстракции, чтобы описать этот процесс.
Ma il procedimento non si ferma qui.
И на этом процесс не прекращается.
Si tratta, sostanzialmente, di una forma di bancarotta, ma con maggior discrezione amministrativa (e presumibilmente più protezione per i depositanti) di quanto sia possibile in un procedimento supervisionato dal tribunale.
По существу, это является формой банкротства, но с большей административной рассудительностью (и, предположительно, с большей степенью защиты для вкладчиков), чем это было бы возможно на судебных процессах.
L'applicazione di questo procedimento alle grandi banche e ai grandi istituti finanziari, che non sono formalmente delle banche e che non hanno depositi individuali assicurati, sembra ottimo sulla carta.
Применение этого процесса к большим банкам и финансовым учреждениям, которые формально не являются банками - и которые не имеют застрахованных частных вкладов - звучит хорошо на бумаге.
Le economie emergenti hanno visto il forte potere degli investitori alterare il procedimento di fissazione dei prezzi nelle economie avanzate in seria difficoltà per la crisi.
Развивающиеся страны наблюдают, как заемная власть инвесторов нарушает процесс ценообразования в развитых странах, страдающих от кризисных явлений.

Возможно, вы искали...