rimborsare итальянский

возмещать, компенсировать, компенси́ровать

Значение rimborsare значение

Что в итальянском языке означает rimborsare?

rimborsare

restituire denaro

Перевод rimborsare перевод

Как перевести с итальянского rimborsare?

Примеры rimborsare примеры

Как в итальянском употребляется rimborsare?

Субтитры из фильмов

Volete correre il rischio di dover rimborsare 30.000 RYO?
Вы пойдете на риск если будет необходимость компенсировать 30 тысяч рио?
Come faccio a rimborsare degli esami mai eseguiti?
На что? - Я не могу подписывать фальшивые наряды.
Il denaro si può rimborsare, ma l'uomo ha una sola vita.
Деньги легко заработать. А вот жизнь у нас только одна.
Ho persino sognato di rimborsare tutti quelli che ho derubato!
И в мечтах я возвращал всё, что украл.
Non è in grado di rimborsare la somma?
Но разве он внести не может денег?
Mi farò rimborsare il biglietto.
Сдам билет.
Dovresti farti rimborsare!
Надо потребовать деньги назад.
Ad ogni modo, ah, abbiamo dovuto rimborsare tutti.
В любом случае, нам пришлось вернуть деньги.
Quindi le ordino di rimborsare alla signora Rafferty 10 scellini.
Я постановляю выплатить миссис Раферти десять шиллингов и шесть пенсов. У вас есть на это семь дней.
Io rimborsare lei? Vuole scherzare?
Что бы я еще и платил ей?
Non potevamo farci rimborsare il cibo. percio' abbiamo congelato tutto.
Мы должны за еду. Пока всё заморожено.
Se magari vi foste ricordati di rimborsare le persone che hanno fatto di tutto. per farvi avere quei permessi.
Может если ты запомнил возвращать людей, сбившихся с пути, для выдачи вам того разрешения на клуб.
Pensiamo che dovrebbe separare i pinguini, annullare il matrimonio, rimborsare i contribuenti per il costo della cerimonia.
Мы считаем, что ей следует развести пингвинов, аннулировать их брак, возместить затраты налогоплательщиков за церемонию, естественно.
Te lo devo rimborsare. - No.
Я возмещу все расходы.

Из журналистики

In effetti, si può sottolineare che gli aiuti allo sviluppo sarebbero più efficaci se assumessero la forma di contributi a fondo perduto, piuttosto che prestiti da rimborsare alla fine.
Действительно, можно целесообразно аргументировать, что помощь в целях развития может быть более эффективной, если она примет форму прямых грантов, а не кредитов, которые в конечном счете должны быть погашены.
Questa deflazione è negativa, a detta di molti, perché rende più arduo per i debitori rimborsare quanto dovuto, soprattutto nelle economie in difficoltà della periferia dell'eurozona (Grecia, Irlanda, Italia, Portogallo e Spagna).
Говорят, что эта дефляция не полезна, потому что она делает оплату долгов более трудной для должников, особенно в проблемных экономиках периферии еврозоны (Греция, Ирландия, Италия, Португалия и Испания).
Si tratta di un presupposto azzardato poiché implica che nessun governo europeo verrà mai meno all'impegno di rimborsare l'intero prestito obbligazionario con tutti gli interessi ed entro la scadenza fissata.
Это рискованное допущение, поскольку оно подразумевает, что все европейские правительства будут всегда погашать облигации вовремя, полностью и со всеми процентами.
E l'Irlanda conosce meglio di altri paesi le difficoltà che possono derivare dall'essere costretti a contrarre prestiti per finanziare servizi o rimborsare debiti in scadenza.
Ирландия знает лучше многих стран те трудности, которые появляются, когда надо занимать на выплату долгов с наступившим сроком погашения.
La Germania richiede che la Grecia continui a rimborsare totalmente i propri debiti, anche se il paese è chiaramente in fallimento e il il Fondo Monetario Internazionale ha preso atto della necessità di una riduzione del debito.
Германия требует, чтобы Греция продолжала выплачивать долги в полном объеме, несмотря на то, что у Греции совершенно очевидно нет денег, а Международный валютный фонд говорит о необходимости снижения долгового бремени.
Se però un giudice decide che un paese deve rimborsare il debito in ogni caso, allora il concetto di rischio di default da compensare viene meno.
Но если суд решит, что страна всегда должна погашать свой долг, нет никакого риска дефолта, чтобы его компенсировать.
In questo scenario, i paesi interessati a prendere a prestito grandi quantità di denaro dall'estero avrebbero bisogno di sviluppare istituzioni che rendano credibile la promessa di rimborsare.
В этом случае, страны, заинтересованные в заимствовании крупных сумм из-за рубежа должны развивать учреждения, которые бы сделали обещание погасить долг достаточным.
Le norme fallimentari interne si sono evolute perché punire i debitori insolventi con il carcere era controproducente - un prigioniero non può rimborsare i debiti.
Национальное законодательство о банкротствах эволюционировало, поскольку наказание неплатежеспособных должников тюрьмой оказалось контрпродуктивным: заключённый не может погасить долги.
Allo stesso modo, affossare i paesi debitori quando sono in difficoltà fa solo peggiorare i loro problemi: i paesi in caduta libera non riescono a rimborsare i loro debiti.
Равным образом, если пинать страны-должники, когда они упали, их проблемы лишь усугубятся: находясь в свободном экономическом падении, государство не может выплачивать свои долги.
Se i prezzi del petrolio e del rame crollassero, Angola, Gabon, Congo e Zambia rischierebbero di non riuscire a rimborsare i propri titoli sovrani.
Если цены на нефть и медь упадут, Ангола, Габон, Конго и Замбия могут столкнуться с трудностями с обслуживанием своих суверенных облигаций.
Ma il potere di tassazione ha dei limiti pratici, e resta discutibile il diritto morale o giuridico dei governi di obbligare le future generazioni di cittadini a rimborsare i creditori esteri.
Но у права облагать налогами есть практические пределы, и моральное или законное право правительств обязать будущие поколения граждан возмещать долги иностранным кредиторам весьма сомнительно.
Per il mercato finanziario, le dimensioni dell'uscita di sicurezza dipendono dai fondi disponibili per rimborsare gli investitori di breve termine.
Для финансового рынка ширина выхода зависит от фондов, имеющихся в наличии для погашения краткосрочных долгов.

Возможно, вы искали...