выплатить русский

Перевод выплатить по-итальянски

Как перевести на итальянский выплатить?

выплатить русский » итальянский

versare pagare corrispondere rimborsare estinguere

Примеры выплатить по-итальянски в примерах

Как перевести на итальянский выплатить?

Субтитры из фильмов

Если вы обнаружите бриллиант, я соглашусь выплатить сумму в... 50.000 долларов.
Se lei recupera il diamante, prometto di pagare la somma di di 50 mila dollari.
Я готов выплатить любые проценты.
Io pagherò quanto volete d'interesse.
Если это опять, чтобы заплатить долги гейшам. Нет, вовсе нет! Это, чтобы выплатить проценты по дому.
No, è per pagare gli interessi dell'ipoteca sulla casa di famiglia.
Господин Ёсии здесь и просит босса выплатить ваш долг.
Il signor Yoshii è qui per chiedere al boss di pagare il vostro debito.
По-моему, ей надо выплатить зарплату за две недели и отпустить.
Suggerisco di licenziarla e di darle un po' di soldi.
Вам надо найти способ выплатить их.
Deve trovare il modo di pagare.
Вы обещали выплатить залог за гостиницу до конца года и переписать её на моё имя.
Hai promesso che avresti estinto i' ipoteca entro la fine Dell' anno ed avresti intestato la casa a mio nome.
Сперва, я должен уволить некоторых людей, и выплатить им увольнительное пособие.
Prima devo licenziare alcune persone e pagare la loro liquidazione.
Тебе еще много осталось выплатить?
Hai ancora molto da pagare?
Вы можете помочь мне его выплатить.
Forse tu potresti aiutarmi a liberarmi di lui.
Жюри присяжных признает, что для погашения ущерба и понесенных затрат необходимо выплатить истцу 150 тысяч долларов.
La giuria si pronuncia afavore del querelante, al quale riconosce un danno effettivo per l'ammontare di 150.OOO dollari.
Если рабочие пострадали, я могу выплатить компенсацию.
Se e' stato fatto del male ai lavoratori, sono pronto a ricompensarli.
Он мой слуга, и я пришла, чтобы выплатить за него долг.
È il mio servo e sono venuta a riscattare il suo debito.
Гарри через неделю начнет сокращать количество их пальцев потому что он знает, что Эд не сможет сам выплатить долг.
Harry avrebbe fatto tagliare le dita a tutti fra una settimana, perché sapeva che Eddie non avrebbe mai potuto pagare il debito.

Из журналистики

Любые надбавки за риск, которые итальянское правительство должно было бы выплатить, пошли бы не иностранцам, а итальянским вкладчикам, чьи доходы выросли бы, что и есть чистая прибыль для страны.
Qualsiasi premio di rischio che il governo italiano dovesse ancora pagare non andrebbe più agli stranieri, ma ai risparmiatori italiani, il cui reddito aumenterebbe, traducendosi in un guadagno netto per il paese.
Нужно было привести в порядок финансовый дом, выплатить все долги и, как Лондон делал долгое время, поддержать доверие, что означало гарантирование конвертируемости доллара в золото.
Era necessario ristabilire l'ordine nel sistema finanziario americano, ripagare i debiti, e, come aveva fatto Londra per lungo tempo, bisognava mantenere la fiducia, il che significava garantire la convertibilità del dollaro in oro.
Прошлым летом Постоянная палата третейского суда в Гааге приняла решение, что Россия должна выплатить 50 миллиардов долларов акционерам ЮКОСа - приговор, который, как ожидается, будет оставлен в силе после апелляции.
L'estate scorsa la Corte permanente d'arbitrato dell'Aja ha stabilito che la Russia deve pagare 50 miliardi di dollari agli ex azionisti di Yukos, una sentenza che probabilmente sarà confermata in appello.
Развитые страны пообещали выплатить компенсации за свои прошлые грехи на саммите в Рио де Жанейро в 1992 году, но продолжают откладывать свои обязательства на переговорах.
Durante la conferenza di Rio de Janeiro del 1992, le nazioni sviluppate avevano promesso di pagare per gli errori fatti in passato, finendo poi per rinviare i loro obblighi tramite i processi di negoziazione.
Зарплата, которую можно выплатить полностью наличными, будет пересматриваться каждый год, что позволит обойти законодательные ограничения.
Lo stipendio, che può essere elargito in contanti, verrebbe rinegoziato su base annuale evitando in tal modo le restrizioni normative.
Греция просто не может позволить выплатить свои долги по процентным ставкам, которые отражают неотъемлемый риск.
E' semplice: la Grecia non può permettersi di ripagare il suo debito a tassi di interesse che riflettono realisticamente il rischio della situazione.
Экономический рост восстановит уверенность, что Греция сможет выплатить свои долги, что приведет к снижению процентных ставок и освободит место для дальнейших инвестиций, стимулирующих экономический рост.
La crescita infonderebbe fiducia circa la possibilità che la Grecia ripaghi i propri debiti, facendo crollare i tassi di interesse e dando maggiore spazio al fisco per dar vita ad ulteriori investimenti volti a rilanciare la crescita.

Возможно, вы искали...