rispondere итальянский

отвечать, ответить

Значение rispondere значение

Что в итальянском языке означает rispondere?

rispondere

dare una risposta  Rispose che non ne voleva sapere

Перевод rispondere перевод

Как перевести с итальянского rispondere?

Примеры rispondere примеры

Как в итальянском употребляется rispondere?

Простые фразы

Lo Stato non ha saputo rispondere all'aspettativa dei cittadini.
Государство не смогло оправдать ожиданий граждан.
Lei si è rifiutata di rispondere alle mie domande.
Она отказалась отвечать на мои вопросы.
Lui ha esitato prima di rispondere.
Он колебался, перед тем как ответить.
Quanto tempo ho per rispondere?
Сколько у меня времени на то, чтобы ответить?
Puoi non rispondere a questa domanda.
Ты можешь не отвечать на этот вопрос.
Potete non rispondere a questa domanda.
Вы можете не отвечать на этот вопрос.
Non c'è bisogno di rispondere a questa lettera.
Нет необходимости отвечать на это письмо.
Lui ha esitato prima di rispondere.
Он поколебался, перед тем как ответить.
Tom esitò a lungo prima di rispondere.
Том долго колебался, прежде чем ответить.
Fece una lunga pausa di riflessione prima di rispondere.
Он глубоко задумался, прежде чем ответить.
Rispondere a quella domanda è facile.
Ответить на этот вопрос легко.
Come si può rispondere a qualsiasi domanda non sapendo la risposta?
Как ответить на любой вопрос, не зная ответа?
Naturalmente non posso rispondere a qualsiasi domanda.
Конечно, я могу ответить не на любой вопрос.
Il mio bambino può rispondere a qualsiasi domanda.
Мой ребёнок может дать ответ на любой вопрос.

Субтитры из фильмов

Per il suo bene, le consiglio di rispondere a queste domande in maniera sincera.
Ради вашего же блага, я вам рекомендую правдиво отвечать на вопросы.
Posso rispondere al telefono?
Может.я отвечу на звонок?
La prego di rispondere con risposte chiare e corte alle mie domande.
Прошу ответить на мои вопросы кратко и ясно.
A partire da adesso, riguardo le mie richieste, ti prego di rispondere accuratamente.
С этого момента прошу отвечать на все вопросы точно.
Josh Barrett. Prima di rispondere ad altre domande, credo di dover parlare con un avvocato.
Джош Барретт, но перед тем, как я продолжу отвечать, я должен поговорить с прокурором.
Se non si dirige verso il telefono. sarò costretta a rispondere io stessa.
Если вы не ответите на звонок, мне придётся сделать это самой.
Non c'è bisogno di rispondere.
Можешь не отвечать.
Ma deve rispondere.
Он должен ответить. Звоните.
Devo rispondere?
Я должен отвечать?
Altra domanda a cui non so rispondere.
Не могу сразу ответить.
Non so rispondere su due piedi.
Я не могу так сразу сказать.
Sicuramente avrà qualcosa da rispondere a questo, no?
Ну, уверен, вы не оставите этот пассаж без ответа.
Sapevo che era in grado di rispondere.
Я сразу заметил, что в вас что-то есть.
Non voglio rispondere a nessuna domanda.
А то еще на вопросы отвечать придется.

Из журналистики

Pensiamo a come i governi guidati da scienziati con competenze gestionali potrebbero rispondere al cambiamento climatico.
Задумайтесь о том, как правительства, управляемые учеными с навыками управления, могут реагировать на изменения климата.
È anche vero, però, che tale formazione non fornisce basi adeguate per rispondere agli interrogativi più astratti, ma alquanto importanti, che in ultima analisi devono orientare la politica globale e i processi decisionali.
Верно, однако, и то, что такая подготовка не создает удовлетворительной основы для решения более абстрактных, но исключительно важных вопросов, которые, по большому счету, должны быть ориентиром для глобальной политики и принятия решений.
Nel rispondere a queste domande, gli sviluppi della scienza e della tecnologia (ad esempio, i nuovi metodi per la produzione dell'energia, la sorveglianza, o l'apprendimento on-line) giocheranno un ruolo chiave.
При ответе на такие вопросы достижения науки и техники (например, новые методы производства энергии, скрытого наблюдения или онлайн-обучения) будут играть ключевую роль.
Diversi paesi in tutto il mondo stanno abbracciando politiche miopi per rispondere ai bisogni immediati del loro elettorato.
Страны во всем мире избрали близорукую политику, которая принимает во внимание только насущные нужды избирателей внутри страны.
Inoltre, l'India deve essere disposta a rispondere alle incursioni cinesi con l'invio di truppe in zone strategiche controllate dalla Cina.
Кроме того, Индия должна быть готова ответить на китайские вторжения, отправив войска на стратегические территории, удерживаемые Китаем.
Colpire il latore non è il modo giusto di rispondere al messaggio.
Стрельба в посланца не может быть способом ответа на сообщение.
La mancanza di denaro, insieme alle continue idee sbagliate dell'America su come rispondere alla crisi, hanno causato un declino sempre più profondo e lungo.
Отсутствие денег, в сочетании с настойчивостью Америки на ошибочных идеях о том, как реагировать на кризис, вызвало спад, который будет гораздо глубже и дольше, чем это должно было быть.
L'unica spiegazione della scarsa performance delle esportazioni greche, quindi, deve essere che l'economia greca è tuttora così distorta da non rispondere ai segnali sulle variazioni dei prezzi.
Таким образом, единственным объяснением низкой производительности экспорта Греции является предположение, что греческая экономика остается настолько искаженной, что не отвечает на изменяющиеся ценовые сигналы.
Allo stesso modo, il fallimento da parte di governi, organizzazioni multilaterali e ONG nel rispondere con sufficiente rapidità all'epidemia di Ebola riflette il fatto che la malattia ha devastato i paesi poveri.
Аналогичным образом, неспособность правительств, многосторонних организаций и негосударственных организаций достаточно быстро среагировать на лихорадку Эбола отражает факт, что заболевание разорило бедные страны.
La politica monetaria deve infatti rispondere al rischio di un disancoraggio, tenuto conto che aspettative di inflazione ben ancorate sono indispensabili per la stabilità dei prezzi a medio termine.
Все таки, так как хорошо закрепленные инфляционные ожидания являются необходимым условием для среднесрочной стабильности цен, денежно-кредитная политика должна реагировать на риск дестабилизации.
Un progresso sociale in ritardo comporta l'arretramento anche della crescita economica nei paesi, come questi, che non riescono a rispondere ai bisogni umani, costruire il capitale sociale, e creare opportunità per i propri cittadini.
Медленный социальный прогресс тормозит и экономический рост как в этих, так и других странах, не сумевших позаботиться о нуждах людей, создать социальный капитал, открыть возможности для роста своим гражданам.
Allo stesso modo, per una loro utilità clinica, i test POC devono rispondere alle esigenze dei diversi test.
Кроме того, анализы для ПОП должны соответствовать различным требованиям, предъявляемым к анализам для их клинической пригодности.
Dobbiamo far fronte a una sfida tecnologica che prevede di catturare e fornire energia ai consumatori; e uno dei modi più efficienti per rispondere a questa sfida è investire in migliori modalità di immagazzinaggio.
Мы столкнулись с технической проблемой в ее поимке и доставке для потребителей, а одним из наиболее эффективных путей решения этой задачи является инвестирование в более эффективные способы сохранения энергии.
L'Eurozona deve rafforzare le proprie strutture fiscali in modo tale da rispondere alle generali condizioni economiche tenendo al contempo in considerazione le differenti circostanze di ciascun Paese membro.
Еврозона должна укрепить свои фискальных структуры настолько, чтобы реагировать на общие экономические условия, принимая во внимание различные обстоятельства каждой страны.

Возможно, вы искали...