segnare итальянский

обозначать, обозначить

Значение segnare значение

Что в итальянском языке означает segnare?

segnare

porre un segno su un oggetto (senso figurato) ferire interiormente qualcuno, causare sofferenza nell'animo tramite un'offesa o, ancora peggio, con l'uso della violenza

Перевод segnare перевод

Как перевести с итальянского segnare?

Примеры segnare примеры

Как в итальянском употребляется segnare?

Простые фразы

Voglio segnare un gol per far vincere la mia squadra.
Я хочу забить гол, чтобы моя команда победила.

Субтитры из фильмов

Come i faraoni, il padrone di Xanadu ha eretto molte pietre per segnare la sua tomba.
Подобно фараонам, хозяин заготовил камни для собственной гробницы.
Se non ti bastano i soldi, fai segnare!
Если не хватит денег, скажи, пусть запишут на мой счет.
Non sbagliare a segnare!
Только пойми меня правильно!
Io non lo sapevo ancora, ma quella notte Doveva segnare una svolta nella mia vita.
Я ещё не осознавал этого, но эта ночь изменила всю мою жизнь.
Per segnare gli appuntamenti, no?
Записная книжка! Пункт первый, так?
Avrei potuto segnare un dannato goal.
Забить проклятый гол.
E guardalo segnare un altro punto.
Смотри, как он выиграет.
Segnare il passo!
На месте стой.
So fare da spalla, segnare le quote, tutto quello che vuoi.
Я могу заняться чем угодно.
Se, tuttavia, avete avuto un corpo in casa per piu' di cinque giorni e se e' sicuro andare all'esterno, allora dovreste seppellire il corpo per il momento in una trincea o ricoprirlo di terra e segnare il punto della sepoltura.
Если тело пролежало более пяти дней и безопасно выходить наружу, вы должны закопать тело на некоторое время в канаве или прикрыть тело землей и пометить место как захоронение.
Quanto devo segnare per lei?
Как мне вас пометить? - Никак. - Предпочитаете анонимность?
Lui era in posizione, ma io volevo segnare.
У него было преимущество, но я решил во что бы то ни стало выиграть.
Chi è così gentile da segnare 22 penalità per Helmer?
Никто не запишет на доктора Хельмера 22 штрафных?
Un solo uomo può segnare la differene'a tra la vittoria e la sconfitta.
Один человек может стать залогом победы или поражения.

Из журналистики

Fortunatamente il 2015 potrebbe segnare l'inizio di questo cambiamento positivo.
К счастью, 2015 может ознаменовать начало именно такой перемены к лучшему.
La disuguaglianza di reddito e ricchezza negli Stati Uniti è cresciuta costantemente dallo scoppio della crisi finanziaria globale nel 2008, ma una normalizzazione della politica monetaria potrebbe segnare l'inizio della fine di questa tendenza.
Неравенство в доходах и богатстве в США неуклонно росло, с тех пор как в 2008 году разразился мировой финансовой кризис, однако нормализация монетарной политики может стать вехой, знаменующей начало конца этой тенденции.
Ora è il Brasile a segnare il passo, espandendo notevolmente l'istruzione pubblica e attaccando sistematicamente le restanti sacche di povertà con programmi di trasferimenti mirati.
Бразилия является последним законодателем, значительно расширяя общественное образование и систематически атакуя оставшиеся очаги нищеты с помощью целевых программ перемещения.
E se da un lato quest'iniziativa potrebbe segnare l'inizio di una politica di crescita, di cui l'Europa ha assoluto bisogno, dall'altro il salvataggio dell'Ucraina potrebbe quindi portare anche al salvataggio dell'Europa stessa.
И если такая инициатива знаменует собой начало политики роста, в которой так нуждается Европа, то путем спасения Украины, Европа будет спасать и себя.
E, fatto ancora più importante, il risultato potrebbe segnare un punto di svolta per il più vasto - e sempre più volatile - Medio Oriente.
Но что более важно, их результаты могут стать поворотным событием для всего Ближнего Востока, погружающегося в нестабильность.
Il nucleare deve segnare l'inizio degli sforzi della comunità internazionale tesi a far sì che l'Iran affronti le sfide più dure del Medio Oriente.
Ядерное соглашение должно ознаменовать собой начало процесса привлечения международным сообществом Ирана к участию в решении тяжелейших проблем Ближнего Востока.
L'introduzione di un parametro globale per segnare i progressi finalizzati a controllare ed eliminare definitivamente queste malattie rappresenta una vera dimostrazione della nostra solidarietà nei confronti dei poveri.
Путем предоставления глобального измерения для того, чтобы отметить наш прогресс на пути к их контролю и ликвидации - это настоящая демонстрация нашей солидарности с бедными.
La fine della polio dovrebbe segnare non solo la sconfitta di una malattia terribile, ma anche l'inizio di una nuova fase nell'impegno a ridurre sofferenze e morti infantili, con benefici che si faranno sentire per generazioni a venire.
Конец полиомиелита должен означать не только поражение страшной болезни, но и начало нового этапа в усилиях по сокращению детских страданий и смертности, преимущества которого почувствуют следующие поколения.

Возможно, вы искали...