выражать русский

Перевод выражать по-итальянски

Как перевести на итальянский выражать?

выражать русский » итальянский

esprimere manifestare segnare pronunciare formulare enunciare articolare

Примеры выражать по-итальянски в примерах

Как перевести на итальянский выражать?

Субтитры из фильмов

Это, наверно, русский способ выражать эмоции.
Dev'essere un modo russo di esprimersi.
Обвиняемый, сейчас сложные времена..и у нас нет желания выражать крайнюю суровость.
Imputato alla sbarra, in questi tempi di sangue non vogliamo essere severi.
Просто отвратительно, что вы приходите выражать протест по поводу захвата домов несчастными, которым было негде спать.
Angelina: E' uno schifo che veniate qui a protestare perché 4 disgraziate come noi. non avevano un posto per dormire.
У меня свой способ выражать мысли.
Io ci ho già pensato.
Поймите, ведь вы - человек, которому бог дал душу. и способность выражать свои мысли словами!
Sei un essere umano con un'anima e con il dono divino dell'uso della parola.
Быть может, я еще просто не научился правильно выражать свои мысли, но всё же я хочу попытаться объяснить.
Forse non ho imparato abbastanza per esprimermi chiaramente, ma tenterò di descriverlo.
Вам следует его поддержать, задавая ему соответствующие вопросы и провоцируя его выражать свое мнение свободнее.
Sì, forse lei può stimolarlo se gli fa una domanda, se gli dà un certo impulso, e se dopo lo lascia parlare liberamente.
Это очень важно в работе с детьми. Чтобы они научились выражать свою позицию.
E' sempre molto importante per i bambini. potersi esprimere oralmente.
Никто не препятствует вам выражать себя.
Nessuno le ha impedito di esprimersi.
Данный стиль, содержащий в себе свою собственную критику, должен выражать господство современной критики над всей прошлой критикой.
Questo stile che contiene in sé la propria critica deve esprimere il dominio della critica presente su tutto il suo passato.
Знаменитости для того и созданы, чтобы обладать своим стилем жизни, они могут свободно выражать свой взгляд на мир; всего этого лишены те, кто может лишь ассоциировать себя со звездой.
Le vedette esistono per rappresentare tipi variati di stili di vita e di stili di comprensione della società, liberi di esercitarsi globalmente.
Я имел обыкновенние выражать свою агрессию через эти автомобили.
Scaricavo continuamente la mia aggressivita' su quelle macchinine.
Не надо выражать поехали со мной.
Lascia perdere, vieni e basta.
Нашу благодарность выражать коммандеру Дэйте, сэр?
Dobbiamo ringraziare il comandante Data?

Из журналистики

Вы и я, и наши сограждане должны выражать несогласие, выбирая, к каким группам присоединяться или какие группы поддерживать финансово.
Ognuno di noi deve reagire a tutto questo, scegliendo bene il gruppo cui vuole aderire o che desidera sostenere finanziariamente.
КЕМБРИДЖ - Центральные банки крупнейших стран мира продолжают выражать обеспокоенность побочным инфляционным эффектом от предпринимаемых ими попыток борьбы с экономическим кризисом.
CAMBRIDGE - Le principali banche centrali del mondo continuano a manifestare timori per le spinte inflazionistiche provenienti dagli interventi tesi alla lotta contro la recessione.

Возможно, вы искали...