volgere итальянский

поворачивать, повернуть, обращать

Значение volgere значение

Что в итальянском языке означает volgere?

volgere

dirigere verso una data posizione  ho volto la prua della nave verso oriente (senso figurato) "mettere" sé verso qualcosa o qualcuno (senso figurato) confidare, riporre aspettative o speranza (senso figurato) concedere attenzione, considerare (senso figurato) (per estensione) affidarsi (senso figurato) (per estensione) attaccarsi a qualcuno con trasporto (raro) accondiscendere

volgere

avvicinarsi alla fine, alla conclusione  marina

Перевод volgere перевод

Как перевести с итальянского volgere?

Примеры volgere примеры

Как в итальянском употребляется volgere?

Субтитры из фильмов

Giacomo, forse la tua stella sta per volgere al tramonto?
Возможно ли это, что твоя звезда наконец закатилась? Ты пережил страшнейшее из оскорблений.
No, non mentire; ti vidi volgere giù dal sentier.
Нет, видела я, как свернул ты с дороги.
Si', dovremmo solo cercare di fargli volgere l'attenzione altrove.
Только если отвлечь его внимание.
Il fatto che quando ci mettiamo alle spalle la disperata lotta per vitto e alloggio possiamo volgere l'attenzione ad altre fonti di dolore e verità?
Золотое время. Внуки. Признание делать придётся?
Ma io so che Lui e' ben oltre ogni nostra percezione, che Egli puo' volgere la peggiore delle situazioni al suo lato positivo.
Но я знаю, как его путь далек от нашего понимания, он может обратить худшую ситуацию для своего блага.
Gli ho gia' suggerito di volgere il cuore a un'altra musa una piu' bella di me.
Я уже предложила ему отдать свое сердце другой музе, более прекрасной, нежели я.
Forse le piacerebbe volgere lo sguardo verso qualcuno degli altri.
Может вы захотите, взглянуть еще на кое-кого вашим журналистским чутьем.
L'ipotesi iniziale che potesse trattarsi di una burla o di una trovata pubblicitaria è ormai sfumata ed è tragicamente chiaro che gli ostaggi si trovino realmente in pericolo e le immagini non potranno che volgere a un'esecuzione in diretta.
Несмотря на мнение, что всё это розыгрыш или умелый трюк, теперь становится ясно. что заложникам угрожает реальная опасность, и что в любую минуту может состояться их публичная казнь.
Senti. se le circostanze dovessero volgere al peggio, lei sapra' perche'.
Послушай. При определенных обстоятельствах, она поймёт - зачем.
E' delicata, ma nelle mani giuste. e' un'arma che puo' volgere praticamente ogni situazione a tuo favore. Sam, dove diavolo eri?
Это довольно сложно, но, в умелых руках, это оружие, которое поможет обернуть в вашу пользу практически любую ситуацию.
Dunque, penso che possiamo volgere tutta questa faccenda della prigione a nostro vantaggio.
Итак, я думаю, всю эту ситуацию с тюрьмой мы сможем использовать с выгодой для себя.
Invece il mio tempo puo' finalmente volgere al termine.
И мое время наконец может подойти к концу.
Ho deciso di volgere le mie aspirazioni a una compagnia che proprio in questo momento e' tornata sul mercato.
Так что я решил положить глаз на компанию, которая только что выставлена на продажу - Басс Индастриз.
Al volgere del 20esimo secolo, i bordelli del quartiere Levee tenevano le donne rispettabili al sicuro dai deplorevoli istinti dei mariti. E facevano fare milioni alle maitresse che gestivano il giro.
К концу 20-го века публичные дома в районе дамбы надежно защищают респектабельных женщин от греховных инстинктов их мужей и делают миллионы содержательницам, которые управляют положением дел.

Из журналистики

Dove si dovrebbe volgere lo sguardo nel 2010, allora, per trovare dei modelli di successo economico da emulare?
Итак, где же теперь, в 2010 г., страны должны искать пример модели экономического успеха, которой следует подражать?
Dall'altra parte del Pacifico, i giorni di crescita economia da record in Asia, una componente chiave di stabilità sociale e politica, potrebbero volgere al termine.
По другую сторону Тихого океана дни рекордного экономического роста в Азии - ключевого компонента социальной и политической стабильности - возможно, сочтены.

Возможно, вы искали...