отводить русский

Перевод отводить по-итальянски

Как перевести на итальянский отводить?

отводить русский » итальянский

portare accompagnare volgere respingere levare deviare declinare condurre da parte assegnare

Примеры отводить по-итальянски в примерах

Как перевести на итальянский отводить?

Простые фразы

Том был настолько безобразен, что Мэри приходилось отводить от него взгляд.
Tom era così brutto che Mary dovette distogliere lo sguardo da lui.

Субтитры из фильмов

Отводить тебя к нему я буду.
Da lui ti porterò.
Его красота ослепительна, иногда мне приходится отводить глаза.
Ah si?
Я должен был придумать как мне отводить нервную энергию от сердца.
Ho dovuto trovare qualcosa su cui attirare l'energia nervosa via dal cuore.
Мало просто смотреть на вас,.не отводить глаз. Вот единственный разумный выход.
Guardarti non è sufficiente, fissarti è l'unico modo che abbia un senso.
Научитесь успокаиваться и отводить своё внимание от того, что вам не хочется и от эмоционального заряда, окружающего его, и направьте внимание на то, что хотите ощутить.
Impara a diventare quieto e a togliere l'attenzione da cio' che non vuoi e a tutto il carico emozionale che vi sta attorno, e colloca la tua attenzione su cio' che vorresti sperimentare.
Я должен был отводить взгляд, если бы я наблюдал за тем, что медработники собирались сделать, Я бы отключился.
Ho dovuto distorcere lo sguardo, perche' se avessi continuato a guardare quello che stavano per fare i paramedici probabilmente sarei svenuto.
Ну, скоро ты будешь отводить еще одну дочку в детский садик.
Beh, presto avrai un'altra figlia. - da accompagnare all'asilo.
Я собираюсь танцевать на столах, собираюсь отводить душу, может, даже буду носить линзы. Кто знает? Это будет сущим безумием.
Ballero' sui tavoli, mi lascero' andare, potrei perfino mettere le lenti a contatto, sapete.
Она смотрит прямо в правый глаз психопата, И заставляет себя не отводить взгляд от него, чтобы не случилось. Смотреть прямо и во что бы то ни стало.
Improvvisamente guarda lo psicopatico dritto negli occhi e si sforza di mantenere lo sguardo fisso su di lui, senza distoglierlo più.
Приходилось отводить взгляд.
Dovevo voltare lo sguardo.
Она идеальный вариант. Правило номер один: нельзя отводить глаза от своего соперника.
Mai togliere io sguardo dall'avversario.
Если не отводить взгляд, станет понятно, кто тут из нас выиграл.
Se dovessimo stabilire un contatto visivo, lui saprebbe chi vince.
С этого момента ты будешь парковаться в зоне Б -и отводить Хуаниту в класс.
Da oggi dovrai parcheggiare nella zona B e portare Juanita a piedi.
Да, это обескураживает, Лоис, но правда в том, что нет законов, обязывающих отводить своих детей к врачу.
So che e' frustrante, Lois, ma il fatto e' che non ci sono leggi che obbligano quelle persone a portare il figlio da un dottore.

Возможно, вы искали...