повернуть русский

Перевод повернуть по-итальянски

Как перевести на итальянский повернуть?

повернуть русский » итальянский

girare voltare volgere svoltare tornare ruotare rivoltare recedere dirigere

Примеры повернуть по-итальянски в примерах

Как перевести на итальянский повернуть?

Простые фразы

Мы не можем повернуть назад.
Non possiamo tornare indietro.
Мы не можем повернуть назад.
Noi non possiamo tornare indietro.
Жизнь невозможно повернуть назад, и время ни на миг не остановишь.
La vita non può tornare indietro e il tempo non si ferma nemmeno per un attimo.
Он ошибочно повернул налево, вместо того чтобы повернуть направо.
Per sbaglio lui ha svoltato a sinistra, anziché a destra.
Том повернул направо, вместо того чтобы повернуть налево.
Tom svoltò a destra invece di svoltare a sinistra.

Субтитры из фильмов

Ну, если так повернуть.
Beh, se la metti così.
Повернуть дело против каждого из них.
Costruisci un caso contro ciascuno.
Разве ради нее не стоило повернуть голову?
Là! Non valeva la pena guardarla?
Поэтому мы можем только повернуть.
Quindi non abbiamo altra scelta che tornare indietro.
Мы не можем повернуть на полпути, если мы столкнулись с препятствиями.
Non possiamo cambiare il nostro obbiettivo solo per qualche ostacolo.
И я думаю, что это довольно нахально повернуть это дело против меня.
Lei non ha il diritto di rimproverarmi.
Он мог повернуть назад, разыскивая это.
Forse è tornato indietro per cercare questa. Ok.
В сумасшедшем животном, пытающемся убить, как Дюк или Сара, всё же есть какой-то ужасный смысл, но, Аллан, птицы продолжали нападать, пока мы не были вынуждены повернуть назад.
Un animale come Duke e Sarah che impazzisce e cerca di uccidere, beh, questo può avere un senso anche se terribile, ma, Allan, questi uccelli ci hanno attaccato per costringerci a tornare indietro.
Вы могли бы повернуть на запад отсюда, а не на границе.
Greer, può dirigersi a ovest qui, invece che al confine.
Именно поэтому я не мог повернуть назад.
Ecco perché non potevo tornare indietro.
А что если зараз повернуть и назад?
E se facessimo dietro-front?
Я думаю, мы сможем процесс старения повернуть вспять, вплоть до детских лет.
Presto, saremo in grado di invertire il processo, fino a tornare bambini.
Пришлось повернуть с Коцебу из-за льда.
Non è riuscita ad arrivare a Kotzebue per via del ghiaccio.
Затем нужно повернуть ключ в замке, чтобы понять, почему этот ключ не подходит. Если ключ подходит, вот и всё.
Poi girate la chiave nella serratura, per vedere dove non va bene, dove non si adatta.

Из журналистики

Таким образом, обеспокоенность предполагаемым негативным воздействием политики количественного послабления в основном раздута, и нет ничего особо сложного в том, чтобы в нужный момент повернуть процесс вспять.
Di conseguenza, i timori sui presunti effetti nocivi del QE sono eccessivi, e non c'è nemmeno nulla di così allarmante in un cambio di rotta finale.
Драги смог повернуть вспять падение евро, пообещав потенциально неограниченную скупку государственных облигаций стран-участниц.
Draghi, infatti, è riuscito a far dimenticare lo scivolone dell'euro promettendo un acquisto di bond dei governi membri potenzialmente illimitato.
Но позвольте мне быть ясным: повернуть вспять утечку мозгов важнее, чем заткнуть течь.
Ma, sia ben chiaro, arrestare questa emorragia di cervelli richiede più del semplice tamponamento della ferita.
В действительности, угроза, которая сегодня стоит перед нами, заключается не в государственном долге или инфляции, а в нисходящей экономической спирали, которую все труднее будет повернуть в обратном направлении.
In effetti, la minaccia con cui dobbiamo fare i conti ora non è il debito pubblico o l'inflazione, ma una spirale economica al ribasso che sarà sempre più difficile da invertire.

Возможно, вы искали...