благодарный русский

Перевод благодарный по-португальски

Как перевести на португальский благодарный?

благодарный русский » португальский

agradecido grato reconhecido agradecida

Примеры благодарный по-португальски в примерах

Как перевести на португальский благодарный?

Субтитры из фильмов

Это целый мир, прекрасный и благодарный.
É um mundo que apenas quer ser gracioso e belo.
Любящая мать. и благодарный сын. Ты понял?
Mãe que ama. filho agradecido.
И уверена, более благодарный объект для заботы ей не найти.
E a generosidade dela encontrou gratíssimo beneficiário.
Просто один очень благодарный человек, лежащий в больнице, хотел бы поблагодарить одну из вас. за спасение его жизни вчера.
No hospital, está um homem muito grato que gostaria de agradecer a uma de vós por lhe ter salvado a vida ontem.
Это мне подарил благодарный пациент, но раз ты спросил, мне бы понравилась большая коробка шоколадных конфет.
Um paciente grato deu-mas, mas, já que perguntas, aprecio muito uma boa caixa de chocolates.
Я стою на этом месте, смиренный и благодарный.
Estou aqui, humilde e grato.
Благодарный клиент подарил.
Este foi um presente de um cliente agradecido.
У меня есть талант и я благодарный.
E falou contigo?
Я просто прихожу каждый день на работу благодарный, как черт, за то, что мне не пришлось получать диплом по бухгалтерскому учету.
Venho trabalhar todos os dias agradecido por não ter conseguido um grau de contabilista.
Я не знал, что ты такой благодарный слушатель.
Não fazia ideia que eras tão bom ouvinte.
Шляпа вернулась на своё место, а тренер Маклин самый благодарный человек.
A boina foi devolvida e o treinador Maclean ficou grato.
Тем не менее, я самый. самый-самый благодарный живой пациент.
Fico gratissíssima por estar viva.
И мои секреты будут гнить в тебе до твоего последнего вздоха, потому что бы будешь хранить свой глупый и благодарный рот на замке!
E os meus segredos vão apodrecer dentro de ti, muito para além do teu último suspiro. Porque tu vais manter a tua boca estúpida e ingrata, calada!
И это сделает тебя счастливым? Это самый лучший благодарный подарок, который только можно сделать.
É o melhor presente de Ação de Graças que me pode dar.

Возможно, вы искали...