богатство русский

Перевод богатство по-португальски

Как перевести на португальский богатство?

богатство русский » португальский

riqueza luxo fartura abundância tesouro sumptuosidade possessão bem

Примеры богатство по-португальски в примерах

Как перевести на португальский богатство?

Простые фразы

Бразилия очень богата, её богатство безмерно, и кофе - одно из главных её богатств.
O Brasil é muito rico; sua riqueza é imensa; o café é uma das suas maiores riquezas.

Субтитры из фильмов

Что он вам обещал? Богатство? Детей?
O que é que ele lhe pode dar?
Хотела бы я занять место Трейси Лорд, предложи мне её красоту и богатство?
E trocaria eu de lugar com a Tracy Samantha Lord por toda a riqueza e beleza dela?
Если мы правильно сыграем, богатство у нас в руках. Иначе я не Честный Джон.
Se fizermos a jogada certa, ficaremos ricos, ou não me chamo eu João Honesto!
Некоторых привлекает богатство, других же оно отталкивает.
A riqueza atrai uns, mas repele outros. Agora, o Nicola é demasiado pobre para casar com a Mara.
В Ачи Трецца под любовью подразумевается богатство.
Avô, aqui está mais um.
Он хочет уехать с Сицилии, отыскать обетованное богатство.
Viajar para longe da Sicília, para a terra prometida, onde se pode enriquecer.
Мне совсем не хочется охранять твое богатство.
Não gosto da responsabilidade de guardar o teu tesouro. Quem te pediu?
Богатство иногда делает людей такими одинокими.
A riqueza, às vezes, torna as pessoas solitárias.
Но красота души, богатство мыслей, чуткость сердца, которыми я владею, не уходят.
A beleza física é passageira um bem transitório. Mas a beleza da mente, a riqueza do espírito a ternura no coração.
Но мое главное богатство - мой управляющий.
Mas o maior tesouro és tu, meu amigo.
Париж, признание, богатство - а что в итоге?
Paris, fama, fortuna. O que mais se pode pedir?
И кому пойдет зто богатство?
Quem herdará a sua fortuna?
Я так давно плачу вам взносы, а что такое богатство, до сих пор не узнал.
Pago juros há tanto tempo, que já me esqueci sobre o quê.
Ваше богатство и ваш интеллект приобретены в течение столетий.
Localize o Alto Conselheiro e mande-o imediatamente para cá. Sem comunicação prévia. Repito.

Из журналистики

Как отмечает экономист Марко Фортис, богатство итальянских семей до сих пор (и, быть может, так будет всегда) является непревзойденным в Европе.
Como refere o economista Marco Fortis, a riqueza da família italiana é ainda inigualável na Europa.
В конце концов, опрос показал, что из тех вещей, которых люди хотят больше всего, богатство им нужно не настолько, как счастье и удовлетворение, которые приходят от полной и осмысленной жизни.
Concluindo, os questionários sugerem que o que as pessoas mais querem não é tanto a riqueza, mas sim a felicidade e a satisfação que advêm de uma vida cheia e significativa.
Кроме того, если банки преуспеют в использовании своего политического влияния, чтобы договориться о своих потерях и сохранить все больше и больше своих неправедных доходов, измеренное богатство финансового сектора будет увеличиваться.
Além disso, se os bancos conseguirem usar a sua influência política para socializar as perdas e manter cada vez mais os seus ganhos ilícitos, a riqueza avaliada no sector financeiro aumenta.
Когда Адам Смит написал Богатство Народов в 1776 году, доход на душу населения, возможно в самой богатой стране в мире - Нидерландах - был примерно в четыре раза больше, чем в беднейших странах.
Quando Adam Smith escreveu A Riqueza das Nações em 1776, o rendimento per capita no país mais rico do mundo - provavelmente, os Países Baixos - era cerca de quatro vezes maior que o dos países mais pobres.

Возможно, вы искали...