возня русский

Примеры возня по-португальски в примерах

Как перевести на португальский возня?

Субтитры из фильмов

И вся эта личная возня между Кейном и Миллером?
E que há problemas pessoais entre Kane e Miller?
Бесконечная мышиная возня.
Nunca acaba e uma coisa vai puxando outra..
Это не возня, это серьезное правонарушение.
Isto não é barulho é um crime grave.
И иногда они просто оставляют её там потому что. возня в мозгах, может привести к параличу.
Às vezes deixam-na lá. Tentar tirá-la. pode causar danos maiores. ficar paralítico.
Ну и возня же с этими углами!
Ds cantos são difíceis!
Вся эта возня была. раздута из ничего.
A situação tomou. proporções totalmente absurdas.
Кто еще мог придумать такое совершенное преступление? И путаница и возня каждый раз.
Três falhanços e acabou-se.
Потребуется ваше заявление, небольшая возня с бумагами.
Eu precisarei de um depoimento seu, apenas papelada.
Звонивший назвал номер 714, какая-то возня.
O queixoso especificou o quarto 714, que havia uma briga ou algo assim.
Что там за возня?
Mas o que é isto?
Как тебе еще не надоела эта возня?
Não estás exausto com esta labuta?
Я не знаю. Но его отношение и возня по этому поводу.
Não sei, mas os homens estão revoltados.
Ты не считаешь, что вся эта ночная возня подозрительна?
Não achas que andar nos becos é suspeito?
Венера! Возня!
Vilão.

Из журналистики

Нынешняя глупая возня международного контроля над химическим арсеналом Асада была бы забавной, если бы не была настолько вопиюще предательской.
A actual fantochada do controlo internacional sobre o arsenal químico de Assad seria engraçada se não fosse tão descaradamente pérfida.

Возможно, вы искали...