вхождение русский

Перевод вхождение по-португальски

Как перевести на португальский вхождение?

вхождение русский » португальский

vinda chegada

Примеры вхождение по-португальски в примерах

Как перевести на португальский вхождение?

Субтитры из фильмов

Вхождение в зону затемнения через минуту семь секунд, сэр.
Penetração na zona num minuto e sete segundos, senhor.
Вхождение в туманность примерно через 2.2 минуты.
Entrada na nébula prevista para daqui a 2,2 minutos.
Эта капля крови символизирует твоё вхождение в нашу семью.
Esta gota de sangue simboliza o teu nascimento na nossa família.
Не могу определить Отследите вхождение!
Não sei. Detectem a origem.
Русские заметили вхождение корабля Асгардов в атмосферу.
Os russos detectaram a entrada da nave Asgard na atmosfera.
Вхождение в низшее измерение, возможно, было дезориентирующим.
Descer para um nivel inferior provavelmente desorientou-a.
Начал вхождение в зону самомнения.
Estou a começar a penetrar a nuvem de presunção.
Когда нарушается это - то есть наше правильное вхождение в символическое пространство - тогда реальность распадается.
Quando nosso lugar dentro de um espaço simbólico é perturbado a realidade se desintegra.
Вхождение в гнев.
Com ataques de raiva.
Господь будет охранять выхождение твое и вхождение твое отныне и вовек.
Daqui em diante e até para sempre.
Некого останавливать за слишком широкое вхождение в левый поворот?
Ninguém para pagar por estacionamento ilegal?
Кутеж, передозы, вхождение в поток машин. будто они страдают от чужого плохого поведения.
Bebedeira, overdoses, ficar no meio do trânsito. Parece que estão a sofrer o mau comportamento de outros.
Я бы предпочла описать это, как вхождение в фазу открытий, прикосновение к неизведанному.
Prefiro descrever como uma entrada numa fase de descobertas de abraçar o desconhecido.
Далее тактические передвижения, где мы рассмотрим бесшумное вхождение, а потом займёмся.
Depois os movimentos tácticos, onde cobriremos as entradas silenciosas, e a seguir vamos.

Возможно, вы искали...