выказать русский

Примеры выказать по-португальски в примерах

Как перевести на португальский выказать?

Субтитры из фильмов

Получается, в Париже нельзя выказать расположение к мужчине, без того, чтобы.
Em Paris, não se pode ser simpática com um homem sem.
Я пришел выказать вам любовь и благосклонность генерала.
Trago-lhe amor e afecto da parte do el General.
Она пришла выказать тебе своё уважение.
Dominic! Ela veio pedir a tua bênção.
Бедная женщина попадает в сумасшедший дом из-за того, что какой-то грубиян не смог вовремя выказать ей уважение.
A pobre coitada acaba num manicómio. quando o que ela apenas necessitava era de um pouco de respeito.
Но ты должен выказать нам уважение.
Tens é de mostrar respeito.
Прошу прощения, сэр. Я не хотел выказать неуважения.
Não lhe quis faltar ao respeito.
Я не хотел выказать неуважение.
Não quis faltar-lhe ao respeito.
Меньшее, что бы вы могли сделать, это выказать немного благодарности.
Pelo menos você poderia mostrar um pouco de gratidão.
Извините, Генерал. Я не хотел выказать своё неуважение к вам.
Desculpe, General, sabe que a intenção não era a de o desrespeitar.
Моё желание, если бы я имел смелость выказать его, оставаться рядом с Вами весь вечер.
É minha intenção, se posso ser tão directo, de ficar perto de si toda a noite.
Хочу поблагодарить всех вас за то, что пришли, чтобы выказать своё неподдельное горе и соболезнования.
Agradeço a todos terem vindo cá expressar o vosso genuíno pesar e incredulidade.
Почему бы не выказать ему большее уважение?
Mostra algum respeito.
Не говори мне, что он был здесь выказать сочувствие.
Não me digas que veio prestar condolências.
Пользуйтесь этой возможностью, чтобы выказать партнёрам, которыми вы дорожите, насколько безупречен ваш подчерк и обороты речи.
Usem esta oportunidade para mostrar aos vossos queridos pais a vossa fina caligrafia e a construção de frases.

Возможно, вы искали...