выказывать русский

Перевод выказывать по-португальски

Как перевести на португальский выказывать?

выказывать русский » португальский

significar querer dizer mostrar exprimir expressar comunicar apontar

Примеры выказывать по-португальски в примерах

Как перевести на португальский выказывать?

Субтитры из фильмов

И ещё, Джози! Я хочу, чтобы ты знала это - даже несмотря на то, что твоё положение в этом доме изменилось, я намерена выказывать тебе все то уважение и привязанность, которое ты заслуживаешь.
Josie. só quero que saibas. que, ainda que a tua posição nesta casa tenha mudado. pretendo mostrar-te todo o respeito e o afecto que mereces.
Они не хотели выказывать неуважение. Я понимаю.
Não querem desrespeitá-lo.
Даже если у них остались чувства друг к другу, правилами общества триллов строго запрещено их каким-либо образом выказывать.
Mesmo que ainda tenham sentimentos, é estritamente contra as regras da sociedade trill reconhecerem-no de alguma forma.
Не хотелось бы выказывать неуважения, мистер Таппан, но, если бы все обстояло так, как Вы говорите, я бы не стал затруднять себя путешествием в Нью-Хейвен.
Com todo o respeito, Sr. Tappan, mas se fosse esse o caminho a seguir eu não me teria dado ao trabalho de vir até cá, não é verdade?
Мы оказываем людям чрезвычайно важную услугу в самый трудный час их жизни. Некоторые не любят выказывать свои чувства на публике. Некоторые предпочитают наедине с собой.
Prestamos um serviço muito importante e sagrado às pessoas, na pior altura da vida delas, porque se calhar elas não querem fazer figuras, se calhar preferem sofrer em privado.
И выказывать уважение после этого, это ошибка.
Com o devido respeito, engana-se.
Если ты и дальше будешь выказывать неповиновение, то будешь следующим.
Se você está pensando em motim você pode muito bem ser o próximo.
Прости меня, мой царь, я не хочу выказывать неуважения, но я также не хочу, чтобы еще один сын Трои навлек на себя кару Богов.
Perdoe-me, meu rei, não quis faltar-lhe ao respeito, mas não quero ver mais filhos de Tróia despertar a ira dos deuses.
При иных обстоятельствах я бы не стал выказывать свое недовольство шумом, однако мне осталось жить шесть или семь дней.
Não deveria ter saído aqui para pedir um pouco de paz e tranquilidade. Me restam seis, talvez sete, dias de vida.
Выказывать пренебрежение фаворитке короля, значит критиковать поведение самого короля.
Desprezar a favorita é criticar publicamente a conduta do rei.
А ты должен выказывать мне уважение.
Deveria me mostrar mais respeito.
Как вы, с таким низким чином, смеете выказывать пренебрежение японской компании?
Caso haja algum dano quem será responsabilizado? Como ousa um oficial da alfândega como você menosprezar em público os negócios do Gabinete japonês?
Ты бы мог постараться выказывать побольше уважения.
Podias tentar mostrar um pouco mais de respeito.
Это Ваш дом, и мне следует выказывать ему уважение.
Esta é a sua casa e tenho de a respeitar.

Возможно, вы искали...