выразиться русский

Примеры выразиться по-португальски в примерах

Как перевести на португальский выразиться?

Субтитры из фильмов

Дэниел правда очень очень хороший человек и у него такая нежная - очень нежная душа, если можно так выразиться.
O Daniel é realmente, realmente porreiro, realmente uma pessoa doce, e é tão gentil. um espirito muito gentil, Acho que se pode dizer isso.
Вы увидели меня в затруднительном положении, с трупом на руках, и рискнули закрыть на это глаза, если можно так выразиться.
Viu a desagradável situação em que eu estava, com um corpo nas mãos, e fechou os olhos de um modo muito elegante, se assim posso dizer.
Нам придётся жить в тесноте и два человека в одной комнате неизбежно вступают в как бы мне выразиться, в некую.
Vamos ficar muito tempo juntos. Duas pessoas num mesmo quarto inevitavelmente acabam. Como devo dizer?
Предлагаю вопрос Рэймонда Шоу снять с рассмотрения немедленно, а майора Марко временно перевести на другую работу, которая не будет сопряжена со столь изматывающими и, если можно так выразиться, деликатными обязанностями.
Recomendaria que se arquive de imediato o processo do Raymond Shaw e que o Major Marco seja temporariamente transferido para deveres menos árduos e, se me permitem, menos delicados.
Я не могу выразиться яснее.
Não posso ser mais simples que isso.
Надеюсь, тебе он понравится своего рода. Как бы так выразиться? Символ обновления нашего взаимопонимания.
Uma surpresa que espero muito te agradará e será duma nova compreensão uma verdadeira compreensão entre dois amigos.
Как выразиться?
Como hei-de dizer?
Искусство Барри и его готовность пустить клинок в дело поддерживали репутацию фирмы, если можно так выразиться.
Eram a destreza e a prontidão de Barry na espada. que mantinham a boa reputação da sociedade.
Если можно так выразиться, мы никуда не сможем попасть без неё.
Digamos que não é conveniente viajar sem ele.
Я думаю, мы в беде. - Если можно так выразиться.
Acho que estamos em apuros.
Если. позволите мне так выразиться.
Se não me leva a mal.
Я не смог бы выразиться точнее, брат.
Não posso concordar mais com você, irmão.
Как бы это выразиться да, свою вечную дружбу.
Terei esse direito? Sim, creio que tenho.
Не знаю, поймешь ли ты аналогию, но яснее выразиться я не могу.
Podem não entender a analogia. Mas é o melhor que consigo fazer.

Возможно, вы искали...