доверить русский

Перевод доверить по-португальски

Как перевести на португальский доверить?

доверить русский » португальский

pensar confiar achar

Примеры доверить по-португальски в примерах

Как перевести на португальский доверить?

Субтитры из фильмов

Доверить свою жизнь высокому, темноволосому человеку, очень красивому?
Confia a tua vida a um homem alto, moreno, extremamente atractivo?
Мне вы можете их доверить, и даже должны это сделать.
A mim, tu podes repeti-las, seria bom que o fizesse.
Тем более это никому нельзя доверить.
Até logo, Smitty.
Я хотел бы доверить архив тому, кому я могу верить, и мне кажется, за время суда я смог в вас убедиться.
Queria dá-los a alguém em quem posso confiar. alguém que, creio, conheci durante o julgamento.
В уверенности, что вы, джентльмены, согласны с ними. в предположении-- ужасном предположении-- что все негры лгут, все негры в основе безнравственны, всем неграм нельзя доверить быть рядом с нашими женщинами.
Confiantes que vós, meus senhores. os acompanhariam na presunção-- na terrível presunção-- de que todos os Negros mentem. de que todos os Negros são basicamente seres imorais. de que não se pode deixar Negros aproximarem-se das nossas mulheres.
Я могу кое-что доверить тебе?
Posso confiar em ti, Fredo?
Могу ли я доверить вам этот чемодан?
Pode guardar-me esta mala?
У меня есть одно важное дело, которое я могу доверить только вам.
Tenho um trabalho para você. Não confio em mais ninguém além de você.
Херш сказал, если ты не контролируешь свое собственное создание, никто не рискнет доверить тебе картину.
Hirsch disse qce. se não controlar a sca criação, ningcém arriscará filmar com você.
Сесиль, раз мы подруги, то должны доверить друг другу!
Se queres que sejamos amigas, temos de confiar completamente uma na outra.
Раз вы с миссис Аддамс такие друзья может, доверить тебе?
Já que tu e a Sra. Addams são tão unidos. faz-me as honras.
Я не мог доверить такой важный документ незнакомцу.
Afinal, não podia deixar um documento tão importante a um estranho.
Лиза, я знаю что могу доверить тебе разобрать эти архивы нашего хора.
Lisa, sei que te posso confiar o inventário da escola.
Кому еще она может доверить свои сокровенные тайны. с кем еще поделиться своими переживаниями. кому доверить свою жизнь?
Com quem mais poderia ela partilhar os seus segredos mais profundos, contar os seus problemas, confiar a sua vida?

Из журналистики

Но если мы хотим достигнуть взаимного согласия по поводу этих правил, контроль за их соблюдением нельзя доверить учреждениям, которые слишком тесно связаны с той или иной стороной рынка.
Mas, para que o modelo seja consensual, a sua implementação não poderia basear-se numa instituição que esteja estreitamente relacionada com qualquer um dos lados do mercado.

Возможно, вы искали...