достойно русский

Примеры достойно по-португальски в примерах

Как перевести на португальский достойно?

Субтитры из фильмов

Милая, как ты не поймёшь, я впервые пытаюсь выглядеть достойно.
Ouve carinho, não dás por isso quero fazer uma coisa digna pela primeira vez na minha vida.
Вы достойно противостоите искушению.
Resiste à tentação de forma admirável.
Сэр, для того, чтобы я мог достойно справиться с заданием, может быть, мне дадут крылья?
Senhor, se eu cumprir esta missão. Poderia ganhar as minhas asas?
Он сражался достойно.
Ele lutou muito bem.
Но она держалась достойно, Она не могла быть больше с мужем.
Agora que a virtude dela estava manchada, não podia continuar com o seu marido.
Ты достойно воспитал сына.
Criaste bem o teu filho.
Достойно ли христиан покрывать убийство молчанием?
Como podemos ser Cristãos e proteger estes assassinos com o nosso silêncio?
Это достойно шампанского.
Exceto pela Sra. Peel.
Я буду обращаться с вами достойно.
Tratar-vos-ei bem.
Возможно, Гилл полагал, что если управлять достойно, можно достичь эффективности без садизма.
Talvez o Gill tenha achado que um tal estado, bem dirigido, pudesse ser eficiente, sem o sadismo.
Это достойно презрения.
É desprezível.
И вы несли ее достойно.
E assumia-a bem.
Затем, что ты - бесстыжая скотина. Не имеющая представления о том, как достойно выглядеть в глазах общественности, о, брат мой.
Por seres um ordinário sem maneiras nem sombra de ideia de como te comportares em público, irmão.
Спокойно, достойно и благосклонно.
Inteira dignidade e decoro.

Возможно, вы искали...