заменить русский

Перевод заменить по-португальски

Как перевести на португальский заменить?

заменить русский » португальский

substituir suplantar sobrepor

Примеры заменить по-португальски в примерах

Как перевести на португальский заменить?

Простые фразы

Тома никому не заменить.
Ninguém pode substituir Tom.

Субтитры из фильмов

Чем мне заменить зонд?
Que posso usar como sonda?
Не хотите ли его заменить?
Não tenho quem a desfaça.
Если бы я исчез, меня пришлось бы кем-то заменить, и Турции опять пришлось бы ждать оружие.
Se eu desaparecer, ele vai trazer um substituto e Turquia ainda está esperando os braços.
Клипсу можно и заменить.
Um alfinete pode ser substituído.
Клипсу можно заменить, но я боялся, что потерял тебя.
Um alfinete pode ser substituído. Mas eu pensei que te perdera a ti. A mim?
В таком случае позволь мне на сегодня заменить твоего парня.
Nesse caso, menina, deixai-me agir como o vosso namorado.
Через неделю выступаем в Вальдорфе и надо кое-кого заменить.
Estreamos no Waldorf para a semana, e temos de fazer algumas substituições.
Заменить!
Substitua-o.
Ты думал, она сможет заменить мою Дженни, занять ее место?!
Acha que ela pode ocupar o lugar de minha Jenny?
Нет. Он посылал чеки на мое обучение. Но разве чеки. могу заменить отца?
Ele manda cheques para a minha educação, mas será que um cheque substitui um pai?
Его можно заменить?
Está ultrapassado.
Закон как друг к тебе отнесся, И смерть решил изгнаньем заменить.
Tebaldo matar-vos-ia, mas matastes Tebaldo.
Нечем заменить поврежденные органы, сэр. Если он выживет, то лишь благодаря вулканской физиологии.
Não temos órgãos de substituição.
Самый большой недостаток компьютеров в том, что еще не изобретено то, чем можно заменить судового врача.
A lacuna mais infeliz da programação informática é o facto de nada poder substituir o médico da nave estelar.

Из журналистики

Философию управления и взаимодействия, которая до сих пор характеризовала подход еврозоны к ее кризису управления, нужно заменить на философию солидарности и всего того, что вытекает из этого.
A filosofia de controlo e de reciprocidade, que até agora tem caracterizado a abordagem da zona euro para a sua crise de governação, precisa de ser substituída por uma filosofia de solidariedade e de tudo que daí advenha.
Внутренняя девальвация - понижающая зарплаты и цены в стране - не может заменить гибкость обменного курса.
A desvalorização interna - redução dos salários e dos preços internos - não substitui a flexibilidade da taxa de câmbio.
Затянувшийся кризис на Ближнем Востоке показывает, что региональные державы все больше стремятся заменить США в качестве силы, поддерживающей порядок.
O que podemos aprender hoje com a crise prolongada no Médio Oriente é que as potências regionais estão cada vez mais a tentar substituir os EUA como forças pró-ordem.
В действительности, самые крупные мировые компании по производству косметики, ароматов и парфюмерии надеются, что синтетическая биология поможет им заменить более 200 природных растительных экстрактов.
Na verdade, as maiores empresas mundiais de cosmética, aromas e perfumes esperam que a biologia sintética as ajude a substituir mais de 200 extractos botânicos naturais.
Теперь, смотря на избирателей в Греции, которые вынудили коррумпированную элиту своей страны заменить правительство той из сторон, которая поклялась положить конец жесткой экономии, критика начала размножаться.
Agora, com os eleitores da Grécia a expulsarem a elite exausta e corrupta do seu país, a favor de um partido que prometeu acabar com a austeridade, as repercussões chegaram.
Кроме того, Договор о всеобъемлющем запрещении ядерных испытаний, который мог бы заменить хрупкий международный мораторий, не может вступить в силу без ратификации Сената США.
Além disso, o Tratado de Interdição Completa de Ensaios Nucleares, que substituiria uma frágil moratória internacional, não pode entrar em vigor sem ratificação do Senado dos EUA.
Но, как мы видели в других странах региона, окажется гораздо труднее заменить его чем-то доброкачественным и эффективным.
Mas, como já vimos em outros lugares da região, será muito mais difícil colocar algo agradável e eficaz no seu lugar do que aquilo que parece.

Возможно, вы искали...