замок русский

Перевод замок по-английски

Как перевести на английский замок?

Замок русский » английский

Zamok

Примеры замок по-английски в примерах

Как перевести на английский замок?

Простые фразы

Твой план как замок из песка.
Your scheme is like a house built on the sand.
Мы увидели вдали замок.
We saw a castle in the distance.
Открывая дверь, я сломал замок.
In opening the door, I broke the lock.
Замок отреставрирован и открыт для посетителей.
The castle has been restored and is open to the public.
Замок был в аварийном состоянии.
The castle was in disrepair.
Замок был в плачевном состоянии.
The castle was in disrepair.
Этот замок стоит посетить.
The castle is worth visiting.
Когда был построен замок?
When was the castle built?
Дверь не открывается; наверно, замок сломался.
The door will not open; the lock must be out of order.
Старый замок находится в плачевном состоянии.
The old castle is in a sad state.
Старый замок лежал в руинах.
The old castle lay in ruins.
Старый замок стоит на холме.
The old castle stands on the hill.
На заднем плане этой картины находится замок.
There is a castle in the background of the picture.
Это старый замок.
That is an old castle.

Субтитры из фильмов

Неважно, что ты скажешь, но это - точно Кокосовый замок.
No matter what you say, this is Cocoanut Manor.
Ломай замок.
Break a the lock.
Не забудь закрыть дверь на замок.
Now, don't forget to lock the door.
Давай построим замок из песка, милый.
What do you say we build a castle in the sand, honey?
Наконец, он сломал замок и.
Finally he forced the lock and.
Ему что-то здесь не понравилось и он сменил замок.
He didn't like the looks of things, so he changed the lock on the door.
Ты их в замок приглашала, хотя мы это ну никак не можем!
And you invited them to our castle, even though you weren't allowed to.
И замок с лошадями. и авто.
Real Francs.
Вот этот прекрасный замок и всё, что вы унаследовали.
Here, this pretty castle and everything you inherited.
Альберт, иди открой замок.
Albert, come and undo this padlock.
Захватите его замок и земли, все, что у него есть.
His possessions are forfeit to the crown. Seize his castle and his lands. Everything he owns.
Разве не я лично командовал войском, которое сопровождало сэра Гая и леди Марианну в Кернвотский замок?
Am I not personally commanding the force.. thatgoeswithSir Guy and Lady Marian to Kenworth Castle.
Вы можете провести нас в замок?
Can you get us in the castle?
Посмотри, чем подцепить замок.
Look around. See what you can find to break that lock.

Из журналистики

Теперь мы знаем, что профессор взломал дверь в свой собственный дом с помощью своего шофера, потому что замок заклинило.
We now know that the professor had broken into his own home, with the help of his chauffeur, because the door was jammed.
Например, если мой велосипед застрахован от кражи, я могу купить более дешевый замок для него, увеличивая таким образом вероятность того, что он будет украден.
If my bicycle is insured against theft, I might buy a cheaper lock for it, making it more likely that it will be stolen.
Атмосфера не могла быть более спокойной: бывший королевский замок в холмистой местности области Таунус около Франкфурта, где государственные деятели и политики проводили ежегодную встречу по вопросам Ближнего Востока.
The atmosphere could not have been more tranquil: a former royal castle in the rolling hills of the Taunus region near Frankfurt, where statesmen and politicians held an annual meeting dealing with the Middle East.
Да, Дубай с его искусственными островами, отелями, подражающими Венеции, и теннисными кортами на крышах зданий - это настоящий волшебный замок посреди пустыни.
Yes, Dubai, with its man-made islands, hotels simulating Venice, and roof-top tennis courts, is a real-world castle in the sand.
Оба попадают в заколдованный замок.
Both enter an enchanted castle.

Возможно, вы искали...