компетентный русский

Перевод компетентный по-португальски

Как перевести на португальский компетентный?

компетентный русский » португальский

versado mestre hábil habilidoso experiente competente

Примеры компетентный по-португальски в примерах

Как перевести на португальский компетентный?

Субтитры из фильмов

Любой компетентный офицер может командовать этим судном.
Qualquer oficial competente pode comandar esta nave.
Я хочу, чтобы на снимки взглянул кто-нибудь более компетентный.
Quero alguém confiável para conferi-los.
Он всегда был с нами, компетентный и заботливый.
Ele parece tratar tudo com competência e cuidados.
У меня создалось впечатление, что он - компетентный инженер.
Deram-me a impressão de que ele era um engenheiro competente.
Он практикующий врач, опытный, компетентный. Он вам часто повторял то, что вы отказываетесь признать, что ваш больной сын умрет, несмотря на все познания науки.
Mas é um competente e experiente médico que carinhosamente lhe disse por diversas vezes o que a senhora não quis aceitar, que o seu filho iria morrer de leucemia apesar dos esforços da medicina.
Внутренняя разведка - департамент компетентный, но ограниченный в средствах.
Os Assuntos Internos são competentes, mas limitados.
Вашему народу будет нужен компетентный лидер, чтобы защититься от превентивного удара.
Sua gente necessitaria de um líder competente. para defender da melhor forma o local.
Если деньги вам не к спеху, я бы отложил решение, пока кто-нибудь честный и компетентный не разведает участок ещё раз.
A menos que precise já do dinheiro, Sra. Garret, eu deferiria a decisão até que alguém honesto. e competente fizesse um segundo reconhecimento.
Потому что он - Марк Слоан, самый компетентный пластический хирург на восточном побережье.
Porque ele é o Mark Sloan, o cirurgião plástico da moda na Costa Leste.
Решение примет человек, наиболее компетентный в вопросах доставки груза.
Pela pessoa mais qualificada para compreender a complexidade. da entrega da carga explosiva.
Ты самый способный, компетентный и надёжный человек на свете.
És a pessoa mais capaz, qualificada e fiável que alguma vez conheci.
Ладно, Ронни. Сегодня у тебя психологическая проверка,.чтобы проверить, насколько ты компетентный для полиции.
Muito bem, Ronnie, vou fazer-lhe uma avaliação psicológica para determinar se tem competência para entrar para a Academia de Polícia.
Как на счет гнева? Он будет компетентный в этих вещах?
E o Bates, vai conseguir dar aulas?
Видишь ли, ему нужен кто-то компетентный, кто-то, кто знает что делает.
Sabes, ele precisa de alguém com conhecimentos alguém que saiba o que faz.

Из журналистики

В качестве губернатора Массачусетса Ромни показал себя как компетентный и умеренный консерватор, то есть имел политический профиль, который удовлетворял электорат штата.
Como Governador do Massachusetts, Romney construíu uma reputação de conservador competente e moderado, um perfil político que o adequava ao eleitorado estadual.

Возможно, вы искали...