кормиться русский

Перевод кормиться по-португальски

Как перевести на португальский кормиться?

кормиться русский » португальский

subsistir sobreviver haver

Примеры кормиться по-португальски в примерах

Как перевести на португальский кормиться?

Субтитры из фильмов

Изволь вперед кормиться где хочешь, но только не со мной.
Tola infeliz!
Надо же как-то кормиться.
Temos de ganhar a vida!
Мы будем кормиться и играть.
Vamo-nos alimentar e vamos brincar.
Я не хочу лишать человека работы - ему же надо как-то кормиться.
Não quero que um homem perca o seu trabalho. O homem tem que comer.
Я главнокомандующий, я буду кормиться вместе с остальными.
Ponha a mesa e que venham os meus ovos.
Будем кормиться от земли, как заправские крестьяне.
Viveremos da terra como camponeses.
Каждый день курица выводит их кормиться но они не дают мне покоя - целый день роются в моем огороде.
A mãe galinha leva-os todos os dias à procura de comida, mas estão a aborrecer-me, pois têm picado todos os vegetais que plantei na horta.
Твоя семья будет кормиться месяцы.
Alimentarás a tua família durante meses.
Гуси продолжают кормиться в тундре до конца лета, и на зиму отправятся на юг.
Os gansos continuarão a pastar na tundra até o Verão acabar, e serem forçados a rumar a sul para o Inverno.
Фиги настолько популярны, что на одном дереве могут посменно кормиться 40, а то и 50 видов разных птиц и обезьян.
As figueiras são tão frequentadas, que cerca de 44 espécies diferentes de aves e de macacos já foram vistas a revezarem-se numa só árvore.
Он начал кормиться через несколько минут после освобождения.
Embora pareçam perturbadas enquanto as manipulamos, em seguida retomam um comportamento normal.
Ты думаешь, мне не надо кормиться?
Não preciso de comer?
Знаешь, Эрик позволил мне кормиться от парня с татуировками, и пирсингом в сосках.
O Eric deixou-me alimentar de um tipo com tatuagens e piercings nos mamilos.
Я не позволю тебе больше кормиться этим юношей, так же, как не позволю смотреть порнографию по телевизору.
Eu não te iria dar mais permissão para te alimentares desse jovem do que para veres pornografia na TV.

Возможно, вы искали...