молить русский

Перевод молить по-португальски

Как перевести на португальский молить?

молить русский » португальский

rezar orar suplicar rogar pedir

Примеры молить по-португальски в примерах

Как перевести на португальский молить?

Субтитры из фильмов

Напротив. Я еще на скачках заметил, что ваш Марсель готов молить о пощаде.
Eu vi claramente no outro dia, nas corridas que o seu Marcel. está a lutar uma batalha perdida consigo próprio.
Я буду молить его, чтобы ты дожил до моего возвращения.
Rezarei para que vivas até eu voltar!
Я буду молить Бога в своих молитвах, чтобы он вернул тебя мне.
Pedirei a Deus incessantemente nas minhas orações. Que te traga de volta para mim.
И чем больше вы заставляете их молить об этом, тем они счастливее.
Quanto mais os faz suplicar, mais contentes ficam.
Когда его дружки это увидят, он будет молить о смерти.
Quando os amigos dele virem isto, vai desejar estar morto.
Буду молить Пресвятую Богородицу, чтобы она вас защищала.
Vou pedir à Virgem Maria que o proteja.
И еще буду молить, чтобы у вас всегда было все, что вы пожелаете.
E peço-lhe também que lhe dê tudo o que deseja.
Мы не будем тебя молить.
Não to suplicaremos. Rogar-te-íamos.
Мы попросим, но молить не будем.
Não to suplicaríamos.
Даже мой господин, этот иэверг, и тот очнулся от хмельного дурмана и начал в ужасе молить Господа о пощаде.
Até ao monstro do meu amo passou de vez a bebedeira e, horrorizado, começou a implorar clemência a Deus.
Буду молить Бога. чтобы не пришлось вам звонить.
Vou rezar para que nunca vos chame.
Она тебя так крепко ногами обхватит, что ты о пощаде будешь молить.
Aperta as pernas à tua volta com tanta força, que até pedes misericórdia.
И молить вас о любезности отвечать на мои письма.
E rogo-vos a bondade. de responderdes às minhas cartas.
Ну конечно собрать устройство, проверить, и молить бога, что мы сможем им управлять.
Sim, claro.construir o dispositivo, testá-lo, e de fato espero que podemos o controlar.

Возможно, вы искали...