моргнуть русский

Перевод моргнуть по-португальски

Как перевести на португальский моргнуть?

моргнуть русский » португальский

piscar pestanejar Piscar

Примеры моргнуть по-португальски в примерах

Как перевести на португальский моргнуть?

Субтитры из фильмов

Никто и глазом моргнуть не успел, как они его уже требуют у Мексики.
E, de repente, estão a reclamá-lo ao México.
Мы можем пересечь Аравию - турки и глазом моргнуть не успеют.
Atravessamos a Arábia enquanto o turco ainda está a virar-se.
Вы глазом моргнуть не успеете, как начнут происходить невероятные вещи.
E rapido assim, as coisas mais estranhas começam a acontecer.
Но если ты вздумаешь доставить мне неприятности, то не успеешь и глазом моргнуть, как окажешься там, где тебя подобрал Росс.
Mas se tiver problemas consigo, mordê-lo-ei, Palmer, e morderei com tanta força que voltará para onde quer que o Ross o tenha encontrado.
И глазом не успеешь моргнуть, как он опять будет здесь.
Aparece aí antes que vocês dêem por isso.
Мы и глазом моргнуть не успеем, как окажемся в полностью тоталитарном государстве.
Antes de nos darmos conta disso estaremos subordinados ao totalitarismo.
Глазом моргнуть не успеешь, как будешь в Аделаиде.
Vais voltar para Adelaide num ápice.
Давай ещё. Ты можешь моргнуть?
Assim.
Ты даешь ей это. или я тебя окуну прямо в Трясину Вечной Вони. что ты не успеешь даже моргнуть.
Não interessa. Vais dar-lhe isto. ou atiro-te direitinho ao Pântano do Fedor Eterno.. num piscar de olhos.
Но когда я ставлю у этого гадёныша Берни Бернбаума, я глазом не успеваю моргнуть, как шансы выравниваются.
Mas quando aposto com o canalha do Bernie Bernbaum, antes que dê por ela, as probabilidades equilibram-se.
Я и глазом не успел моргнуть.
Exactamente.
Никто и глазом не успел моргнуть, как Маттис - главный спонсор президентской кампании получил добро на фактическое уничтожение заповедника.
Aparece o Mattiece, grande doador de fundos para a campanha. e logo. a autorização para escavar nos pântanos em extinção.
Ты моргнуть не успеешь, а он уже будет ужинать с новым другом.
Porque quando menos esperasse estavam a almoçar com ele.
Это камера, плёнка, освещение, звук, обработка, синхронизация, монтаж. Не успеешь глазом моргнуть, как потратишь 20, 25, а то и 50 штук.
Precisamos de uma câmara, de fita. mais as luzes, o som, os custos de laboratório. tem que se revelar, sincronizar, editar.

Возможно, вы искали...