наезд русский

Примеры наезд по-португальски в примерах

Как перевести на португальский наезд?

Субтитры из фильмов

Наезд.
Feche a zoom.
Наезд.
Feche nele.
Наезд со смертельным исходом, подвержение опасности по неосторожности, хранение запрещённых к обороту веществ, незаконное владение оружием, нарушение режима досрочного освобождения.
Sua presença aqui ajudará a aliviar pressões entre os oficiais e os réus, além de reforçar a segurança para todos. Eu estive no lugar de vocês faz 30 anos.
Говори как есть - это наезд.
Por que não lhe damos o nome certo?
На вас подал иск мистер Мэдисон за наезд на его кота Сникерса. перед зданием суда.
Vai ser processado pelo Sr. J.J. Madison por ter atropelado o seu gato Snickers há três semanas.
Ничего себе наезд.
Ei, isso é um problema sério.
Это наезд. Вы исказили все, что я сказал.
Distorceu tudo o que eu disse.
Итак, они начали свой наезд и вот так все и получилось.
Elas começaram a fazer as suas coisas e pronto.
Ты знаешь, что иногда Карл делает очень крупный наезд,.так чтобы вся Америка видела как ты подтягиваешь кожу вон тут?
Sabias que o Carl manda fazer grandes planos da tua verruga?
Так что наезд на него, это наезд на меня.
Sou o cunhado dele. Se meter-se com ele, mete-se comigo.
Так что наезд на него, это наезд на меня.
Sou o cunhado dele. Se meter-se com ele, mete-se comigo.
Это наезд, бежим.
Aqui. Mete este tipo aqui.
Как бы там ни было, ты на меня залупил. В 9 случаях из 10, это был бы твой последний наезд.
Quaisquer que fossem as tuas intenções, vir contra mim assim, nove em dez vezes é o último movimento que fazes.
Оу, наезд.
Insulto. - Grande insulto.

Возможно, вы искали...