наем русский

Примеры наем по-португальски в примерах

Как перевести на португальский наем?

Субтитры из фильмов

Я вполне уверен, что нельзя подать в суд за неверный наем на работу.
Não deves poder processar por uma contratação má.
И за наем не заплатила.
Não me pagou a renda.
Я не видел ни одного объявления о сдаче в наем. ни на одной из лодок.
Não vi um único cartaz de aluguer em nenhum barco.
Здесь все так молоды из-за моратория на наем персонала, который был отменен после 11 сентября.
Antes do 11 de Setembro as contratações estavam suspensas e agora foram retomadas.
Харви, то что мы берем на работу только выпускников Гарварда дает нам больший запас прочности, что немного важнее, чем наем ребят из Рутгерса.
Harvey, o facto de somente recrutarmos gente de Harvard dá-nos uma provisão algo mais valiosa do que contratar um miúdo de Rutgers.
Я сдаю в наем квартиру в Джорджтауне.
Vou subalugar um apartamento numa cave em Georgetown.
Поэтому я устанавливаю запрет на наем новых сотрудников, о котором ты бы знал, если бы пришел ко мне за разрешением.
Por conseguinte, estabeleci o congelamento de contratações. Coisa que tu saberias, se pedisses a minha autorização primeiro.
Скажи о запрете на наем сотрудников.
Diz que há não há contratações.
Фирма наложила запрет на наем новых сотрудников.
A firma não faz contratações.
А что насчет того, что комиссар приостановил наем?
E a pausa nas contratações?
Просто Шелдон прислал мне фотку, на которой они с Биллом Наем пьют коктейли.
O Sheldon acabou de me enviar uma fotografia dele e do Bill Nye a beber batidos.
Если вы хотите связаться с Биллом Наем, ничем помочь не могу.
Se quer entrar em contacto com o Bill Nye, não o posso ajudar.
Наем нового практикующего хирурга.
Contratar um novo interno em Cirurgia.
И благодаря твоему сыну, мы наем, где главная панель управления.
Sabemos onde fica o painel de controle, graças ao teu filho.

Возможно, вы искали...