наехать русский

Примеры наехать по-португальски в примерах

Как перевести на португальский наехать?

Субтитры из фильмов

Он свернул, чтобы не наехать на дикобраза и врезался.
Virou para evitar um porco-espinho e foi. Não podes fazer isso!
Почему бы тебе не наехать на всех на этой улице?
Atropela toda a gente!
Слушай, тебе лучше свалить и наехать на кого другого.
Ouça, sugiro que desapareça e incomode outra pessoa.
А почему не наехать на Курта?
Porque não atacas só o Court?
Если этот псих хочет на меня наехать, пусть рискнёт! Но я в тюрьму не пойду! Ясно?
Se o tarado quiser o meu coiro venha buscá-lo, mas para a cadeia não vou, ouviram bem?
Знаете, как наехать на льва?
Sabem como se lida com um leão?
Покажем ему, что бывает, если наехать на саблезубых.
Vamos mostrar-Ihes o que acontece quando se metem com sabres.
Если хочешь наехать на моих друзей, тебе придется застрелить меня.
Queres embirrar com os meus amigos, mata-me primeiro.
Я сама на себя готова наехать.
Estou pronta para começar.
Я свернул, чтобы не наехать на вашего сына.
Virei de repente, para não atropelar o seu filho.
У нас нет возможности наехать на этого парня, сделать всё по уму.
Ouve, não temos capacidade para ir falar com o tipo e acertar as coisas.
Парень, ты даже не представляешь как я мечтаю на тебя снова наехать.
Sonhava voltar a encontrar-te.
Так что, если вдруг ты решишь на него наехать. Возможно, я смогу указать тебе направление.
Por isso, se quiseres ir atrás dele, posso dizer-te onde o encontrarás.
Пора наехать на Дэзза. Приходи на хату к Ниси через час.
Na casa da Neesey, daqui a uma hora.

Возможно, вы искали...