недалекий русский

Примеры недалекий по-португальски в примерах

Как перевести на португальский недалекий?

Субтитры из фильмов

Ты знаешь, я недалекий.
Eu não sou muito esperto.
Тупой, недалекий, придурошный дилетант!
Seu grande cabeçudo, negligente, simplório e parvo.
Какой же ты недалекий!
Quem é o responsável por isto? - Como está enganado!
Вор неопытный и недалекий.
Um ladrão insensato e incompetente.
Вы самый недалекий кретин, с которым я когда-либо сталкивалась.
É o maior mentecapto que já encontrei.
Он такой же недалекий, как любой из нас.
Ele é tão mesquinho quanto se pode ser.
Я знаю, что он идиотский, крайне недалекий и неправдоподобный, - но мы с Джоном так смеялись.
Sei que era disparatado e infantil, sem a menor graça ou credibilidade, mas o John e eu rimos à mesma.
Но такой недалекий ум, как твой не сможет как-то распорядиться такой информацией.
Mas uma mente tão limitada como a tua não teria qualquer ideia do que fazer com essa informação.
Он самый очаровательный, но недалекий человек на свете.
Era o homem mais encantador e menos inteligente que alguma vez conhecerão.
Боже, какой надменный, недалекий бюрократ.
Jesus, ainda continuas a ser um presunçoso, e mesquinho burocrata.
Я не для того клялась на Библии, чтобы меня предал огню ничтожный, недалекий прокурор-выскочка, не заслуживающий ни моего, ни чьего-то еще уважения в этом суде!
Não fiz o meu juramento para ser queimada na fogueira, ainda mais por uma promotora insignificante, tola e amadora, que não merece o meu respeito ou o de ninguém neste tribunal!
Бриз был сильный, но недалекий.
O Breeze era forte, mas não era inteligente.

Возможно, вы искали...