опрос русский

Перевод опрос по-португальски

Как перевести на португальский опрос?

опрос русский » португальский

teste quiz prova

Примеры опрос по-португальски в примерах

Как перевести на португальский опрос?

Простые фразы

Опрос показал, что радиослушатели предпочитают лёгкую музыку.
A pesquisa mostrou que os ouvintes de rádio preferem música leve.

Субтитры из фильмов

Он был послан каким-то институтом или комитетом объехать страну, выбирая типичных американцев и задавая им вопросы. Это какой-то опрос.
É duma espécie de instituto, comité ou coisa assim e anda pelo país a escolher famílias americanas representativas, a quem faz perguntas.
Это что, какой-то опрос?
Isto é algum inquérito de marketing?
Я провожу опрос.
Estou a conduzir um inquérito.
Ты проводим.. потребительский опрос, хотим у вас спросить.. какое лекарство вы даёте своей семье.
Nós estamos a conduzir, uh um interrogatório aos consumidores e nós estavámos a ponderar qual é o tipo de remédio que daria à sua família.
Однажды он объявил опрос о том, как люди обрывают туалетную бумагу -.сверху или снизу?
Certa vez, fez um programa. sobre como usar o papel higiênico. Se para cima ou para baixo.
До свидания. -Пан профессор, когда будет опрос? -В следующий раз.
Ainda bem.
Общенациональный опрос показал,...что 8 из 10-ти проституток предпочитают маленькие писуны.
Numa pesquisa recente, oito em cada dez prostitutas demonstraram. a preferência das suas vaginas por pequenos. membros.
Сколько лет вы курите? - Это что, опрос?
Temos sondagem?
Опрос показал, что она выдохлась.
Agora, os resultados estão a aparecer.
К сожалению, я не провел выборочный опрос, я над этим работаю.
Sim, Sr. Não. Eu ainda não levei estes a discussão. Ainda estou a trabalhar neles.
Это был риторическим вопрос, мистер Харрис а не опрос.
Quantos de nós perdemos inúmeras horas produtivas perseguidos por pensamentos sexuais indesejáveis? - É. - Essa foi uma pergunta de retórica, não uma pesquisa de opinião pública.
На какую тему был опрос?
Alguém fez uma sondagem?
И теперь я продолжу опрос своего свидетеля.
Actua como uma droga? -Protesto. -Actua como uma droga?
И я продолжу его опрос, нравится вам это или нет!
Isto é um processo do Estado do Mississippi!

Из журналистики

В конце концов, опрос показал, что из тех вещей, которых люди хотят больше всего, богатство им нужно не настолько, как счастье и удовлетворение, которые приходят от полной и осмысленной жизни.
Concluindo, os questionários sugerem que o que as pessoas mais querem não é tanto a riqueza, mas sim a felicidade e a satisfação que advêm de uma vida cheia e significativa.
Недавний опрос показал, что только одна треть немцев поддерживает схему, в то время как большинство выступают против нее.
Uma sondagem recente mostra que apenas um terço dos alemães está a favor do programa, enquanto a maioria se opõe ao mesmo.
Показательно, что последний опрос общественного мнения, проведенный в конце мая агентством Пью, показал единодушие относительно того, кого европейцы считают наименее трудолюбивым: южан, особенно греков.
É sintomático que o estudo mais recente do Pew Research Center, realizado no final de Maio, revele unanimidade sobre quem são os europeus menos trabalhadores: os sulistas, especialmente os gregos.

Возможно, вы искали...