отовсюду русский

Примеры отовсюду по-португальски в примерах

Как перевести на португальский отовсюду?

Субтитры из фильмов

Отовсюду торчат уши.
As orelhas ainda aparecem!
Это доносится отовсюду и нигде. Оставайся здесь Пэм.
Agora, controla-te, Pam.
Ты не найдешь никакой работы, тебя отовсюду вышибут, и ты сдохнешь с голоду.
Não vais guiar um camião ou um táxi, não vais empurrar carrinhos de bagagem, não vais trabalhar, estás morto!
Отовсюду бежать.
Fugindo.
Жители отовсюду уходят.
População fugir por todo o lado!
Она будет торчать отовсюду!
Ela sobrava por todo o lado!
Обсудим спор с холодною душой И разойдемся. Отовсюду смотрят.
Retirai-vos para lugar privado ou analisai friamente vossas diferenças.
Её фанаты и обожатели отовсюду желают ей большей удачи в этом году.
Tem amigos e amantes por todas as partes, senhorita Jany desejamos-lhe. melhor sorte este ano.
Откуда они берутся? - Отовсюду.
De todo o lado.
Поначалу меня это изумляло но, когда ты борешься за правое дело кажется, люди приходят отовсюду, как Вы, сойдя прямо с тротуара.
Ao início, fiquei surpreendido, mas quando se luta por uma causa justa, as pessoas aparecem como cogumelos.
Отовсюду и ниоткуда. полячишка Паула.
De todo o lado e lado nenhum, Paula polaca.
Отовсюду лезут!
Estão a aparecer por todo o lado!
Говно прет отовсюду. Скоро потолок пробьет.
Não vai ser só no ventilador, vai até ao tecto.
Отовсюду.
De todas as partes.

Возможно, вы искали...