отомстить русский

Перевод отомстить по-португальски

Как перевести на португальский отомстить?

отомстить русский » португальский

vingar pagar

Примеры отомстить по-португальски в примерах

Как перевести на португальский отомстить?

Субтитры из фильмов

Движимый страстью отомстить за своего товарища, Джек ныряет за немецкие позиции - один!
Movido por um grande desejo de vingar o seu parceiro, Jack avança através das linhas alemãs, sozinho.
Ты хотел отомстить, потому что он забрал у тебя Сельму.
Querias vingar-te dele por te ter tirado a Nora.
Хочу одного - убивать, чтобы отомстить за деревню.
Só quero matar. Para me vingar pelas pessoas da minha aldeia.
Он хочет отомстить.
Ele quer vingança.
Дайте ей отомстить за смерть сына.
Deixem-na vingar a morte do filho.
Многие пытались воткнуть гарпун в Моби Дика, чтобы ему отомстить.
Sim, muitos arriaram os botes para caçar a Moby Dick e a atingiram,.só para provarem a sua vingança.
Тем временем Козимо думал как отомстить Пепе и его друзьям.
COSIMO ENTRETANTO PENSAVA NA VINGANÇA; PEPE E OS SEUS AMIGOS NÃO GOZARIAM O FRUTO DA TRAIÇÃO.
Если удастся мне отомстить, ты его больше не увидишь!
Assim que eu sair daqui nunca mais o verás!
Кто-то должен помочь мне и отомстить за него.
Não, crê-me Chimene, nenhum cavaleiro em Castela arriscará a sua vida com Rodrigo.
Это единственный способ отомстить тебе за отца.
Porque era a única forma que me restava para vingar o meu pai.
Охваченный естественным желанием отомстить, он, словно обезумев,..
Arrebatado pelo instinto natural de vingança tinha saído como louco.
Что если отомстить им обоим, и умыкнуть вас у них?
Seria uma doce vingança tirá-la deles.
Наверняка, чтобы отомстить за смерть Арлетты, Жильбер и приютил меня после тюрьмы.
Talvez quisesse o meu perdão para compensar ter morto a Arlette, e por isso me tenha ajudado a sair da prisão.
Я рада, что смогла вам хоть как-то отомстить!
Fico contente. Tenho um bocadinho de mim de volta agora.

Возможно, вы искали...