пережиток русский

Перевод пережиток по-португальски

Как перевести на португальский пережиток?

пережиток русский » португальский

sobrevivência

Примеры пережиток по-португальски в примерах

Как перевести на португальский пережиток?

Субтитры из фильмов

Это все курьез. Пережиток прошлого.
Oh, é bom como uma curiosidade, uma relíquia do passado.
Самоуправство - это такой же пережиток прошлого, каклинчевание и виселица.
Daí é só um pequeno passo para o linchamento e para a forca.
Ты пережиток прошлого.
São relíquias.
Присоединение к Доминиону спасет миллиарды жизней и сбережет Федерацию от превращения в пережиток истории.
Juntarem-se ao Dominion salvará milhares de milhões de vidas e evitará que a Federação desapareça nas brumas da História.
Это пережиток холодной войны.
É a mentalidade da Guerra Fria.
Мы - пережиток.
Somos relíquias.
Запрет на исследования и развитие искусственного интелекта, который, как мы все знаем, пережиток войны с Сайлонами.
O banimento da pesquisa e desenvolvimento em inteligência artificial. é, como todos sabemos, algo que se mantém da guerra com os Cylon.
В возрасте четырех с половиной месяцев у человеческого эмбриона еще есть хвост, как у ящерицы, - пережиток эволюции.
Aos quatro meses e meio um feto humano tem uma cauda de réptil. um resquício da nossa evolução.
Пережиток какой-то.
É ridículo.
Частная жизнь - пережиток далёкого прошлого.
A conduta privada é uma relíquia de tempos passados.
Магистр, эта мерзкая маленькая. древняя жаба, нелепый пережиток Средневековья.
O Mestre é um nojentozinho anacrónico asqueroso, um vestígio ridículo da Idade Média.
Это что за кичливый пережиток прошлого?
Qual é a cena do arrogante acabado?
Ага, пережиток Холодной войны, друг.
Sim, é uma relíquia da Guerra Fria, companheiro.
Этот сексуальный пережиток прошлого?
Aquela aventureira boazona?

Возможно, вы искали...