побывать русский

Перевод побывать по-португальски

Как перевести на португальский побывать?

побывать русский » португальский

visitar

Примеры побывать по-португальски в примерах

Как перевести на португальский побывать?

Простые фразы

Бостон - один из самых красивых городов мира, и многие люди хотят там побывать.
Boston é uma das cidades mais bonitas do mundo, e muita gente quer visitá-la.
Австралия присутствует в списке стран, в которых я хотел бы побывать.
A Austrália está na minha lista de países que eu gostaria de visitar.

Субтитры из фильмов

Вы должны там побывать. У нас есть представления, песчаные пляжи, и аукцион.
Venha, vai haver distracções, sanduiches e leilão.
Хорошо, что успел побывать здесь, пока не исчез с лица Земли.
Ainda bem que vi isto antes de ser extinto.
Многие девушки отдали бы все, чтобы побывать в Монте Карло.
É o seu problema. A maioria das raparigas daria os olhos para ver Monte Carlo.
А тебе случалось побывать в местечке, называемом Ласт чэнс?
Não foste parar a um sitio. chamado, Last Chance, pois não?
Надо побывать достаточно близко, чтобы узнать запах.
Deves ter chegado perto para isso.
Никогда не могла себе позволить побывать на водах.
Nunca tinha vindo a um spa.
Да нет, что ты. Я подумал, Сабрине будет интересно побывать на фондовой бирже и на нашем заводе в Джерси.
Pensei que ela gostaria de ver a Bolsa e a fábrica de Jersey.
Знаете, для меня это ново. побывать здесь гостем, а не наёмным музыкантом.
Sabe, isto é uma experiencia nova para mim. ser umconvidado em vez de um músico contratado.
Дома побывать не худо, да нельзя фронт оставлять.
Todos nós gostaríamos de ir para casa, Skvortsov. mas nós não podemos deixar a frente.
Хотелось бы мне там побывать.
Quem me dera ter ido.
Хотела бы я там побывать.
Eu gostaria de subir la.
Да. Мы бы хотели побывать на вашей ферме и записать интервью.
Queremos ir à tua quinta para fazer uma entrevista, pode ser?
Она и замужем успела побывать, и родила.
Já foi casada e até deu à luz.
Идите туда и помолитесь за своих погибших родных. Может быть, вам уже не доведётся здесь побывать.
Vão e rezem pelos vossos mortos, pois poderão lá não voltar.

Возможно, вы искали...