повиноваться русский

Перевод повиноваться по-португальски

Как перевести на португальский повиноваться?

повиноваться русский » португальский

obedecer

Примеры повиноваться по-португальски в примерах

Как перевести на португальский повиноваться?

Субтитры из фильмов

Ты должен повиноваться!
Dobra-te! Aprende a obedecer.
Можно повиноваться вашим приказам, с таким же удовольствием, сир?
Possa eu obedecer com igual prazer a todas as vossas ordens!
Он говорил, что там, в деревне, люди живут как скотина, которая должна только работать и повиноваться.
Dizia-me que, na nossa terra, as pessoas vivem como animais. Só conhecem o cansaço e a obediência.
Их реакция на ваш отказ повиноваться была сходной с реакцией компьютера, в который ввели противоречивые данные.
A reacção deles ao seu desafio assemelhou-se à de um computador a quem dão dados insuficientes ou contraditórios.
Мы станем рабами, будем участвовать в ваших играх, повиноваться вам без мятежа.
Tornar-nos-emos servos. Obedeceremos sem revolta.
Я не буду повиноваться компьютеру.
Nunca poderia obedecer a um computador.
Повиноваться мне.
De me obedecer.
Лиз и я будем повиноваться командам, Которые Лиз и отец Ламонт дают нам.
Tu e eu obedeceremos às ordens que a Liz e o Padre Lamont nos derem.
Ева была создана из ребра Адама, чтобы повиноваться его желаниям.
Eva foi feita de uma costela de Adão para obedecer aos desejos dele.
Я не думаю, что Хадасс и дальше будет повиноваться родителям.
Não creio que Hadass volte a dar ouvidos a seus pais.
Как смеешь ты думать, что сама будешь решать, кому повиноваться?
Nada. Como te atreves a pensar que podes escolher a quem obedecer?
Как теперь твой долг повиноваться родителям и твоему королю.
Tal como é vosso, agora, obedecer aos vossos pais e ao vosso Rei.
Я буду повиноваться вам в чем угодно.
Obedecer-vos-ei, nisto e em tudo o resto.
Ты что, боишься что если не станешь повиноваться законам, то Бог тебя накажет?
Tens medo de ser punido por Deus se não obedeceres às regras?

Возможно, вы искали...