поглядывать русский

Примеры поглядывать по-португальски в примерах

Как перевести на португальский поглядывать?

Субтитры из фильмов

Шофёр должен смотреть на дорогу, Сабрина, и лишь изредка поглядывать в зеркало заднего вида.
Um motorista não tira os olhos da estrada. Só de vez em quando é que olha para o retrovisor.
Можно сказать, что на стене. Капитан приказал поглядывать за этой стеной.
Bem, o Capitão pediu-me para vigiar este muro, por isso.
Начинай поглядывать за Рейчел.
Começa a procurar a Rachel.
Просто поглядывать за ним.
Tê-la debaixo de olho.
Здесь не полагается нежно поглядывать на обслугу.
Aqui não se pode fazer olhinhos aos empregados.
И потом ты можешь продолжать писать, читать, отдыхать не забывая поглядывать на экран.
Pode voltar a escrever, ou a ler, descansar, enquanto fica de olho no ecrâ.
Вообще-то, у меня никогда не было привычки поглядывать на часы.
Nunca fui de ligar muito às horas.
И могут начать поглядывать в сторону Чикаго и вот это то, о чем я должен сразу узнать.
Mas se aparecerem em Chicago, com os seus pratos de macarrão, isso já é algo que eu deva saber.
Продолжает поглядывать на часы, твердит, что его вот-вот отзовут.
Fica a olhar para o relógio, diz que será puxado de volta.
Хорошо. Тебе сейчас будет проще передвигаться, ведь уже не надо поглядывать через плечо. - Да.
Será mais fácil para te movimentares, agora que não tens que te preocupar.
Я лишь зочу сказать, что я буду поглядывать за тобой, парень.
Só quero que saibas que vou ficar de olho em ti.
Пожалуй, буду поглядывать в окошко, а экипаж пусть качает меня, чтоб я уснул и видел во сне, как мне повезло.
Acho que me vou aninhar aqui ao lado da janela, deixar-me embalar por esta linda carruagem e sonhar com a sorte que tenho.
И с тех пор я начала поглядывать на мужчин.
Desde essa altura que dou por mim a olhar para homens.

Возможно, вы искали...