подбрасывать русский

Примеры подбрасывать по-португальски в примерах

Как перевести на португальский подбрасывать?

Субтитры из фильмов

Я сказал ему, что ты будешь подбрасывать монету.
Eu disse-lhe que estarias a atirar uma moeda ao ar.
Дрова в третью будем подбрасывать?
Meto mais lenha no terceiro forno?
Ты хотел бы подбрасывать фальшивые доказательства чтобы обеспечивать признание? -Дадли, если это нужно.
Incriminarias um suspeito de culpabilidade evidente. para garantir uma condenação?
Ну и как долго я должен буду тебя там подбрасывать вверх?
Quantas vezes vou ter de te atirar ao ar?
Если хотели поджечь дом Вентаны, зачем подбрасывать скелет соседке?
Se o incêndio era destinado ao Ventana, porque havia um esqueleto falso ao lado?
Они не дети. Нельзя так явно что-то им подбрасывать.
Não se lhes atira uma coisa dessas para o colo.
Нет, Джимми говорит, что если не хочешь, чтобы я совал нос в твое дерьмо. нужно подбрасывать мне кое-что, когда я в этом нуждаюсь.
Não, o que o Jimmy está a dizer é que, se querem que feche os olhos, têm de me dar algo em troca.
Думаю, вам надо будет подбрасывать монетку, чтобы увидеть, кто получит место.
Atirem uma moeda ao ar para verem quem se senta.
Да, подбрасывать друг друга в воздух и всё такое.
Assim.
Подбрасывать трупы к дверям честного дома?
Trazer cadáveres a uma casa honesta?
Чтобы костер продолжал гореть, нужно подбрасывать в него дрова.
Tenho um fogo aqui à minha frente, mas se eu quiser que continue a arder, tenho que ir adicionando lenha.
Мы должны убедиться, что ходим в обуви, потому что они могут начать подбрасывать стекло.
Temos de usar sapatos, pois podem começar a atirar vidros.
Ты можешь им монету подбрасывать.
É capaz de mandar parar o trânsito.
С двумя орлами - чтобы подбрасывать. И настоящая - чтобы показывать тебе, мой друг.
Uma versão de duas caras para atirar ao ar e uma moeda verdadeira para te mostrar, meu amigo.

Возможно, вы искали...