подбираться русский

Примеры подбираться по-португальски в примерах

Как перевести на португальский подбираться?

Субтитры из фильмов

Я только стоял там.позволяя огню подбираться.
Apenas fiquei parado. Deixei o fogo aparecer.
Мы будем продолжать прослушку, подбираться к Стрингу, без проблем. Но если трупы и дальше будут заваливать Восточный округ, возможно, с прослушкой придется покончить.
Continuaremos à escuta, a reunir dados, sem problema, mas se os corpos continuam a aparecer no Bairro Oriental, podemos ter de desistir desta escuta.
Он был надоедливым репортёром, который начал подбираться слишком близко.
Ele era um repórter insistente que estava a chegar muito perto.
Анализ черепов гигантских убийц вроде хищника Икс показывает, что они охотились на своих жертв с помощью запаха. пропуская воду через свои ноздри, что позволяло им потихоньку подбираться к своей цели.
Análises cranianas a predadores gigantes como o Predador X, sugerem que caçava as suas presas pelo olfacto, canalizando água por narinas internas especializadas, permitindo-lhe aproximar-se silenciosamente dos seus alvos.
У Шелби была одна из девушек. Он прятал её на лодке Кита, и в этом плане, я начал подбираться к нему.
O Shelby tinha uma das raparigas em sua posse, escondida no barco do Keith, e por essa altura, comecei a cercá-lo.
Если такими темпами подбираться к главному, она закончится не начавшись.
Este novo capítulo das nossas vidas será longo se não chegares ao ponto.
Когда я вызвался на миссию под прикрытием, то не думал, что отправлюсь в Академию, стану подбираться к какому-то стажёру, сидеть с ней на самолёте, брать её досье для того допроса?
Quando eu voluntariei-me para ir disfarçado, Eu não esperei que a academia fizesse-me ficar perto de algum estagiário, sentar ao seu lado num avião, levando o arquivo para essa entrevista?
Вместо того, чтобы подбираться к Море, заставим её саму подойти к тебе.
Em vez de seres tu a abordar a Maura, vamos provocá-la a abordar-te a ti. Sim.
Он будет подбираться к тебе хитростью и стратегией, в лобовую не пойдет.
Vai aproximar-se de si com camuflagem e estratégia, não num ataque frontal.

Возможно, вы искали...