подходить русский

Перевод подходить по-португальски

Как перевести на португальский подходить?

подходить русский » португальский

estar de acordo acordar

Примеры подходить по-португальски в примерах

Как перевести на португальский подходить?

Субтитры из фильмов

Не стоит подходить ближе, отец.
Não se aproxime mais, Sr. Padre.
К браку надо подходить более разумно.
Há uma forma inteligente de abordar o casamento. lnteligência.
К трём часам можешь подходить. с тремя невооружёнными людьми к будке стражника.
Vem com três homens, sem armas. Às três da manhã. Em frente ao posto da guarda.
Не подходить!
Não faças nada!
Нет, он перестал подходить.
Não, já não serve na fechadura.
Сказал мне, больше к ней не подходить.
Disse para eu não me meter com ela.
Но не смей подходить ко мне. Что ты наделала?
Se quer falar comigo, fale. mas sem se aproximar de mim.
Ближе не подходить.
Notifique a delegacia.
И тебе тоже лучше ко мне не подходить, а то станут ебать по полной программе!
Se ficar perto de mim, vai se ferrar, vai se dar mal!
Не подходить!
Fiquem atrás!
Вам лучше не подходить!
É melhor recuarem!
Начнем подходить ближе.
Vamos carregá-las. Azuis, vão.
Почему бы тебе не подходить к ним с большей ответственностью?
Por que não cuida delas?
К собаке нужно подходить с лаской. Он только плохо отвечает на гнев, это - всё.
Ele reage mal à raiva.

Из журналистики

Любая занимающаяся консультированием НПО должна тщательно подходить к факту своего существования и к тому, чтобы она воспринималась как независимая от влияния со стороны заинтересованных политических кругов.
Qualquer ONGI que esteja no ramo de aconselhamento deve ser escrupulosa em relação ao estar - e ao ser entendida como estar - imune à influência de interesses adquiridos.
Для того чтобы это послание продолжало резонировать, главные ядерные державы должны не только сохранять приверженность нераспространению, но и серьезно подходить к вопросу разоружения.
Para que a mensagem ressoe, os principais estados com armas nucleares não devem apenas permanecer comprometidos com a não-proliferação, mas têm também de levar a sério a questão do desarmamento.

Возможно, вы искали...