доходить русский

Перевод доходить по-португальски

Как перевести на португальский доходить?

доходить русский » португальский

ir gozar esporrar ejacular caminhar andar

Примеры доходить по-португальски в примерах

Как перевести на португальский доходить?

Субтитры из фильмов

Наконец до неё начало доходить.
Por fim, estava a conseguir abalá-la.
До тебя начало это доходить.
Comecas a entender.
Нет, полоска идет снизу доверху, поэтому должна доходить до этого угла.
Não, o código de barras está na vertical, por isso é deste canto.
И это заставляет нас делать выбор до релиза, чтобы не доходить до крайностей, так ведь?
E isto somos nós a tentar escolher antes de levarmos as coisas a esses extremos, sabem?
На самом деле до Оскара начало доходить, что Люсиль от него отдаляется.
De facto, o Oscar tinha começado a perceber que a Lucille estava a afastar-se.
Где-то к октябрю до меня начали доходить слухи через директора, что совет недоволен эволюцией.
As pessoas não sabiam o que dizer.
И до меня начали доходить слухи о ее неадекватном поведении.
E ando a ouvir rumores de comportamento errático.
Да, до меня начинает доходить.
Estou a começar a perceber isso.
Незадолго до того, как там начался весь этот ужас,...до нас стали доходить весьма интересные сведения.
Antes de as coisas aquecerem lá, apanhámos conversas interessantes.
Ну, мне нельзя до них доходить.
Pena que não conheço.
Число погибших может доходить до ста тысяч, и треть из них - женщины и дети. Беженцев - более пятисот тысяч. Сегодня подтвердились сведения, что президент и его войска бежали из Могадишо.
Matando mais de cem mil pessoas, um terço das quais mulheres e crianças, e criando mais de 500 mil refugiados, a guerra civil somali terminou hoje com a confirmação de relatos de que o presidente e as suas forças estão em fuga de Mogadlscio.
До меня начинает доходить.
Dá para perceber.
Не успеваю доходить до мужского туалета.
Não chego à casa de banho.
Замок Святого Ангела близко. И сигнал оттуда вполне может доходить до Ватикана.
Castel Sant'Angelo, é suficientemente perto para que o sinal daquela câmara ainda chegasse ao Vaticano.

Возможно, вы искали...