поколебать русский

Примеры поколебать по-португальски в примерах

Как перевести на португальский поколебать?

Субтитры из фильмов

Фентон! Я понимал, что отец поступает неправильно, и ничто не могло поколебать меня.
Eu sabia que o que o pai estava a fazer era errado e nada iria mudar isso.
Вы не первые, кто пытается поколебать нашу веру. Но я могу уверить вас, наша вера непоколебима.
Nao sao os primeiros a tentar abalar as nossas crenças, mas garanto-vos que a nossa fe e inabalável.
Мы рассчитываем на них чтобы поколебать равновесие.
Estamos a contar com eles para abanar com o meio.
Теперь, кажется, его сын способен поколебать ваше доверие к нему так же как его отец поколебал Квилока.
Agora, pelo que parece, seu filho conseguiu convencer-vos a confiar nele do mesmo modo que o seu pai influenciou Quilok.
Вижу, мне не поколебать вашего упорства.
Lamento do fundo do coração, vê-lo tão decidido.
Даже взрыв бомбы не способен поколебать его взгляды на этичность бизнеса.
Nem a explosão de uma bomba agita a sua ética de trabalho.
Лот убил её, чтобы тебя поколебать.
O Lot matou-a para te pressionar.
Я просто думаю, что это может поколебать ваше решение поскольку они - это мы.
Eu só pensei que pudesse influenciar a sua decisão. ao ver que eles são nós.
И коль скоро вам довелось узнать меня, вы убедитесь. раз уж я взялась за дело - ничто не сможет поколебать меня.
E quando me conhecer melhor, há-de ver. Que quando decido agir, nada me consegue parar.
И поколебать мою объективность?
E manchares a minha objectividade?
Они пытаются поколебать твою веру, Генри. Но не позволяй им.
Estão a tentar vacilar a tua crença, Henry.
И такое может веру поколебать.
Podem mexer com a tua fé.
Если бы меня там не было, аргументы обвинения могли бы поколебать других присяжных.
Se eu não estivesse lá, os argumentos da acusação teriam influenciado os outros jurados.
Ну, я бы хотел сказать, что знаю правильный ответ, но все это не может поколебать мою веру.
Bem, gostaria de dizer-lhe que tenho a resposta perfeita, mas. sem abalar a minha fé subjacente.

Из журналистики

Проблема в том, что было трудно поколебать убежденность, что инновации текут только в одном направлении: с севера на юг.
O problema é que tem sido difícil abalar a convicção de que os fluxos de inovação só têm um sentido: de Norte para Sul.

Возможно, вы искали...